موسیقی‌های جالب و جذاب انگلیسی

موسیقی‌های جالب و جذاب انگلیسی
0.0 0

#172

وای مرسی آهنگ خاطر انگیزی برام بود :heart_eyes:


#173

من دنبال یه اهنگ از سلن دیون هستم, متاسفانه هیچ نام و نشانی ازش ندارم, فقط اگر بشنوم یادم میاد, اون اهنگ رویاهام بود, گمش کردم, زمانی که power of love رو میخوند اونم خوند,
خیلی غمگینم. :disappointed::cry:


#174


Celine Dion - The Power Of Love

The Power Of Love
قدرت عشق

The whispers in the morning
نجواهای صبح هنگام

Of lovers sleeping tight
عاشقانی که تنگ هم خوابیده اند

Are rolling like thunder now
مثل صدای غرش غلت می خوری

As I look in your eyes
وقتی که من به چشمات نگاه می کنم

I hold on to your body
من محکم بدنت رو گرفتم

And feel each move you make
تا هر حرکتی که داری رو حس کنم

Your voice is warm and tender
صدات گرم و لطیفه

A love that I could not forsake
عشقی که نمی تونم رهاش کنم

cause I am your lady
چون من بانوی تو هستم

And you are my man
و تو مرد منی

Whenever you reach for me
هر موقعیکه تو به من برسی

Ill do all that I can
هر کاری که می تونم انجامش می دم

Lost is how Im feeling lying in your arms
چه حسی داشتم وقتی که تو آغوشت بودم

When the world outsides too
وقتی دنیای بیرون هم همینطوره

Much to take
زیاد می گیره

That all ends when Im with you
پایان همه چیزه وقتی با تو هستم

Even though there may be times
هرچند ممکنه زمان باشه

It seems Im far away
ولی انگار من خیلی دورم

Never wonder where I am
هیچوقت تعجب نمی کنم که کجا هستم

cause I am always by your side
چون همیشه من کنار تو هستم

ترجمه متن و دانلود آهنگ The Power Of Love از Celine Dion

cause I am your lady
چون من بانوی تو هستم

And you are my man
و تو مرد منی

Whenever you reach for me
هر موقعیکه تو به من برسی

Ill do all that I can
هر کاری که می تونم انجامش می دم

Lost is how Im feeling lying in your arms
چه حسی داشتم وقتی که تو آغوشت بودم

When the world outsides too
وقتی دنیای بیرون هم همینطوره

Much to take
زیاد می گیره

That all ends when Im with you
پایان همه چیزه وقتی با تو هستم

Even though there may be times
هرچند ممکنه زمان باشه

It seems Im far away
ولی انگار من خیلی دورم

Never wonder where I am
هیچوقت تعجب نمی کنم که کجا هستم

cause I am always by your side
چون همیشه من کنار تو هستم

Were heading for something
ریاست داشتییم به چیزهایی

Somewhere Ive never been
و مکانی که هیجوقت اونجا نبودم

Sometimes I am frightened
کاهی من می ترسم

But Im ready to learn
ولی آماده ام که یاد بگیرم

Of the power of love
قدرت عشق رو

The sound of your heart beating
صدای ضربان قلبت

Made it clear
اینو روشن می کنه

Suddenly the feeling that I cant go on
ناگهان حس اینکه نمی تونم ادامه بدم

Is light years away
بعد سالها آشکار شد

cause I am your lady
چون من بانوی تو هستم

And you are my man
و تو مرد منی

Whenever you reach for me
هر موقعیکه تو به من برسی

Ill do all that I can
هر کاری که می تونم انجامش می دم

Lost is how Im feeling lying in your arms
چه حسی داشتم وقتی که تو آغوشت بودم

When the world outsides too
وقتی دنیای بیرون هم همینطوره

Much to take
زیاد می گیره

That all ends when Im with you
پایان همه چیزه وقتی با تو هستم

Even though there may be times
هرچند ممکنه زمان باشه

It seems Im far away
ولی انگار من خیلی دورم

Never wonder where I am
هیچوقت تعجب نمی کنم که کجا هستم

cause I am always by your side
چون همیشه من کنار تو هستم

Were heading for something
ریاست داشتییم به چیزهایی

Somewhere Ive never been
و مکانی که هیجوقت اونجا نبودم

Sometimes I am frightened
کاهی من می ترسم

But Im ready to learn
ولی آماده ام که یاد بگیرم

Of the power of love
قدرت عشق رو


#175


For all those times you stood by me
به خاطر تمام آن اوقاتی که در کنارم بودی
For all the truth that you made me see
به خاطر تمام آن حقایقی که چشمانم را به روی آنها گشودی
For all the joy you brought to my life
به خاطر تمام لذتی که به زندگی ام بخشیدی
For all the wrong that you made right
به خاطر تمام خطاهایی که اصلاح کردی
For every dream you made come true
به خاطر تک تک رویاهایی که به واقعیت مبدل کردی
For all the love I found in you
به خاطر تمام عشقی که به تو داشتم
I’ll be forever thankful, baby
همواره سپاسگزارت خواهم بود عزیزم
You’re the one who held me up
تو همانی که مرا سرپا نگه داشتی
Never let me fall
و نگذاشتی هرگز سقوط کنم
You’re the one who saw me through
Through it all
تو همانی که درگذر از این همه یارم بودی
You were my strength when I was weak
تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم
You were my voice when I couldn’t speak
صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم
You were my eyes when I couldn’t see
چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم
You saw the best there was in me
تو تنها خوب ترین چیزهایی را که در من بود ، می دیدی
Lifted me up when I couldn’t reach
دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم
You gave me faith 'cause you believed
به من ایمان دادی ، چرا که باور داشتی
I’m everything I am
همانم که هستم
Because you loved me, ooh, baby
چون دوستم داشتی ، اوه ، عزیزم
You gave me wings and made me fly
تو مرا بال و پر دادی و توان پرواز
You touched my hand I could touch the sky
دستم را گرفتی تا به آسمان چنگ زنم
I lost my faith, you gave it back to me
باورم را از کف دادم ، تو آن را به من بازگرداندی
You said no star was out of reach
گفتی ستاره ای نیست که نتوان به آن رسید
You stood by me and I stood tall
در کنارم ایستادی تا توانستم سربلند کنم
I had your love, I had it all
من عشق تو را داشتم ، تمام آن را
I’m grateful for each day you gave me
به خاطر تک تک روزهایی که به من هدیه دادی ، سپاسگزارم
Maybe , I don’t know that much
شاید آن قدرها من ندانم
But I know this much is true
اما می دانم اینها حقیقت دارد
I was blessed because
I was loved by you
نیک بخت بودم چون دوستم داشتی
You were my strength when I was weak
تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم
You were my voice when I couldn’t speak
صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم
You were my eyes when I couldn’t see
چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم
You saw the best there was in me
تو تنها خوب ترین چیزهایی که در من بود ، می دیدی
Lifted me up when I couldn’t reach
دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم
You gave me faith 'cause you believed
I’m everything I am
به من ایمان دادی چرا که باور داشتی همانم که هستم
Because you loved me
You were always there for me
چون دوستم داشتی
همواره در اختیارم بودی
the tender wind that carried me
نسیم پرمهری که مرا با خود می برد
The light in the dark shining your love into my life
چراغی در ظلمت که نور عشق تو بر زندگی ام تاباند
You’ve been my inspiration through the lies you were the truth
تو الهام بخش من بوده ای
در میان دروغ ها ، حقیقت بودی
My world is a better place because of you
دنیایم به خاطر تو جای بهتری است
You were my strength when I was weak
تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم
You were my voice when I couldn’t speak
صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم
You were my eyes when I couldn’t see
چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم
You saw the best there was in me
تو تنها خوب ترین چیزهایی که در من بود ، می دیدی
Lifted me up when I couldn’t reach
دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم
You gave me faith 'cause you believed
به من ایمان دادی چرا که باور داشتی
I’m everything I am
همانم که هستم


#176

Screenshot_۲۰۱۸۰۱۱۶-۱۴۳۵۳۲


#177

Screenshot_۲۰۱۸۰۱۱۶-۱۴۳۵۲۶


#178

سلام این دوتاعکس اسم آهنگهای آن سال سلن دیون است که با آهنگ the power خوانده شد.سرچ کنید ببینید کدوم یکی ازآهنگهای است که دنبالش بودیند.برقرار و پایدار باشید:tulip::tulip::tulip:


#179

You know, my girl,

دختر ، تو میدونی

I need you to write my story.

من نیاز دارم تو داستان منو بنویسی

You love to fly

تو عاشق پرواز کردنی

But now you’re by my side.

اما حالا کنار منی

It’s you I need,

چیزی که من نیاز دارم تو هستی

And there is no point in worrying.

و ذره ای نگرانی وجود نداره

Time to decide

زمان تصمیم گیریه

Say Hi or Good Bye

گفتن سلام یا خداحافظ

Why…

چرا

Why do you cry,

چرا گریه میکنی

Wonderful lady?

بانوی شگفت انگیز؟

Why do you cry

چرا گریه میکنی؟

Fighting a fear?

بخاطر ترس از جنگیدن؟

Why do you cry?

چرا گریه میکنی؟

Just tell me why?

فقط به من بگو چرا

I’m like a blind

من دوست دارم پنهان بشم

Running behind you.

مدام پشت تو.

How many people

تعداد زیادی از مردم

Just wanna be friends of mine

فقط میخوان با من دوست باشن

How many girls

تعداد زیادی از دخترا

I’ve known in my life

من تو زندگیم شناخته شده هستم

Why do you cry

چرا گریه میکنی

Open your mind

ذهنتو باز کن

Give me your palm, I can’t live without you…

دستاتو بده به من ، من بدون تو نمیتونم زندگی کنم

I know my girl

دختر من میدونم

I will never breathe without you

من حتم دارم بدون تو هیچ وقت نمیتونم زندگی کنم

It’s you I want

چیزی که من میخوام تو هستی

To fire my heart inside

توی قلب من پر از اشتیاق و حرارته

Do it instead

به جاش اینو انجام بده

And my heart will always guide you

قلب من میخواد همیشه تو راهنماش باشی

Time to decide

زمانه تصمیم گیریه

Say Hi or Good Bye…

گفتن سلام یا خداحافظ

Why…

چرا؟

chorus:

Why do you cry,

چرا گریه میکنی

Wonderful lady?

بانوی شگفت انگیز؟

Why do you cry

چرا گریه میکنی

Fighting a fear?

بخاطر ترس از مبارزه؟

Why do you cry?

چرا گریه میکنی؟

Just tell me why?

فقط به من بگو چرا

I’m like a blind

من دوست دارم پنهان بشم

Running behind you

مدام پشته تو

How many people

تعداد زیادی از مردم (میخوان باهام باشن)

Just wanna be friends of mine

(اما من) فقط میخوام تو مال من باشی

How many girls

تعداد زیادی از دخترا ( میخوان باهام باشن)

I’ve known in my life

من تو زندگیم شناخته شده هستم (مشهورم)

Why do you cry

چرا گریه میکنی؟

Open your mind

ذهنتو باز کن

Give me your palm, I can’t live without you…

دستاتو بده به من، من بدون تو نمیتونم زندگی کنم

Wïthout your love…

بدون عشق تو


#180

ممنونم عزیزم, امیدوارم پیداش کنم, اگر پیداش کردم اینجا میزارمش.


#181

اگر سایتی میشناسین بگید تا من برم اهنگای سلن دیون رو پیدا کنم, خودم فعلا موفق نشدم


#182

در گوگل بزنید زیپ آهنگ سلن دیون براتون میاره


#183

@F.doosti @mojdeh-gh5959
:joy::heart:


#184

الهییییی :heart::heart::heart::heart:
عجب اهنگی تقدیممون کردی رفیق :heart_eyes::tulip::tulip::tulip:
فداتییییم
ایشالاه که همینطور باشه :heart:
تو همون “نسیم پرمهری که مرا با خود می برد” :joy::heart_eyes:


#185

قابل وجود پرمهرومحبتتون رو نداره:kiss::revolving_hearts::kiss::revolving_hearts::revolving_hearts::revolving_hearts::rose::tulip::rose::tulip::rose::tulip:


#186


Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

( از همه می خواهد به همان اندازه که واقعا هستند برجسته و درخشان باشند و با درخشش خود را از دیگران جدا کنند. این حالت به الماس تشبیه شده که برقش هرگز کم نمی شود )

Find light in the beautiful sea

I choose to be happy

در دریای زیبا نور را پیدا کن

من شاد بودن را برگزیدم

( دریا به معنای زندگی است. درست مانند دریا پر تلاطم و والاست. پیدا کردن نور هم به معنای یافتن چیزهایی در زندگی است که آن را زیبا و ارزشمند می کند. پس از این قسمت می گوید ” I choose to be happy ” ( من شاد بودن را برگزیدم ) که تاکیدی است بر این قسمت. البته دریای زیبا می تواند به احساسات یک فرد نیز اشاره داشته باشد که از این نظر هم معنایش با آهنگ جور در می آید )

You and I, you and I

We’re like diamonds in the sky

تو و من، تو و من

ما مثل الماس ها هستیم در آسمان

( وقتی شب به آسمان نگاه می کنیم ستاره ها درست مانند الماس هستند و اینجا شخصیت اصلی آهنگ می گوید من و تو مانند الماس های در آسمان هستیم. عشق بین این دو هرگز محو نخواهد شد چون با ستاره های آسمان مقایسه شده ( که هرگز محو نمی شوند ) )

You’re a shooting star I see

می بینم که تو یک ستاره دنباله داری

( ستاره های دنباله دار معمولا نشانه ای از بخت و شانس هستند و مردم با دیدن آنها آرزو می کنند )

A vision of ecstasy

یک چشم انداز از وجد و خوشحالی

( عشقشان را در اوج تعریف می کند درست مانند ستاره های آسمان. البته آوردن دو عبارت vision و ecstasy در کنار هم بی منظور هم نبوده و ذهن را به سمت داروهای روانگردان و تاثیرات آنها روی احساسات نیز می برد. اما خب ما چون آدم های خوبی هستیم همان شور و شعف تصورش می کنیم )

When you hold me I’m alive

وقتی مرا در آغوش می گیری زنده ام

( عشقش به او انرژی می دهد طوری که حس می کند وقتی در آغوش اوست زنده و غیر قابل مهار است و هر کاری دوست دارد می تواند انجام دهد. )

We’re like diamonds in the sky

ما مانند الماس ها هستیم در آسمان

( او و عشقش مانند ستاره های درخشان در آسمان هستند. می توان به این شکل هم گفت که هر کسی در نوع خود ویژه است و درخشش خاص خود را دارد )

I knew that we’d become one right away

Oh, right away

من می دانم که ما همین حالا یکی می شویم

آه، همین حالا

( بر این عقیده است که خود و عشقش به زودی یکی خواهند شد و هیچ چیز در این دنیا نمی تواند آنها را از هم جدا کند. روح آنها پس از اینکه به هم پیوند خوردند اجازه نمی دهند از هم جدا شوند. این عشق می تواند به معنای عشق در نگاه اول نیز باشد طوری که با اولین دیدار بلافاصله دو طرف به یکدیگر پیوند می خورند )

At first sight I felt energy of sun rays

در نگاه اول انرژی اشعه های خورشید را حس کردم

( الماس ها با نور خودشان نمی درخشند. درخشندگی آنها نتیجه انکسار و انعکاس از یک منبع نور است مانند خورشید )

I saw the life inside your eyes

من زندگی را درون چشمان تو دیدم

( به وضوح می تواند عشق و اهمیت را در چشمان این فرد ببیند. معمولا گفته می شود چشم ها پنجره روح هستند به خاطر همین است که در چشمانش زندگی را می بیند )

So shine bright tonight, you and I

We’re beautiful like diamonds in the sky

پس امشب درخشان بتاب، تو و من

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

( وقتی با هم هستند به نهایت پتانسیل خود می رسند و بیش از هر وقت دیگر زیبا و درخشان هستند )

Eye to eye, so alive

We’re beautiful like diamonds in the sky

چشم در چشم، زنده زنده

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

( می داند که احساست این شخص به خودش واقعی است و وقتی رو در رو به چشمان هم خیره می شوند بیش از هر وقت دیگر احساس زنده بودن می کند )

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shining bright like a diamond

We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shining bright like a diamond

We’re beautiful like diamonds in the sky

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

Palms rise to the universe

کف دست را به دنیا بال بیاور ( مانند دست به دعا بردن )

( به خاطر به دست آوردن کسی که دوستش دارد از خدا تشکر می کند. بالا آوردن کف دست ها معمولا هنگام دعا و شکرگزاری صورت می گیرد. )

As we moonshine and molly

در حالی که ما مونشاین و مولی هستیم

( Moonshine یک نوشیدنی الکلی ۹۵ درصدی است. و molly نام مستعار MDMA است ترکیبی که در قرص های روانگردان استفاده می شود. از این ترکیب برای به تصویر کشیدن اوج گرفتن احساسات استفاده کرده! )

Feel the warmth we’ll never die

گرما را حس کن ما هرگز نخواهیم مرد

( در قسمت پیش از مونشاین و مولی نام برده شده که خب استفاده از آنا می تواند یک فرد را از خود بیخود کند و به قول خودمان به فضا بفرستد. الکل باعث احساس گرما و روانگردان نیز حس ابدی بودن می دهد )

We’re like diamonds in the sky

You’re a shooting star I see

A vision of ecstasy

When you hold me I’m alive

We’re like diamonds in the sky

ما مانند الماس ها هستیم در آسمان

می بینم که تو یک ستاره دنباله داری

یک چشم انداز از وجد و خوشحالی

وقتی مرا در آغوش می گیری زنده ام

ما مانند الماس ها هستیم در آسمان

At first sight I felt energy of sun rays

I saw the life inside your eyes

در نگاه اول انرژی اشعه های خورشید را حس کردم

من زندگی را درون چشمان تو دیدم

So shine bright tonight, you and I

We’re beautiful like diamonds in the sky

Eye to eye, so alive

We’re beautiful like diamonds in the sky

پس امشب درخشان بتاب، تو و من

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

چشم در چشم، زنده زنده

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shining bright like a diamond

We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shining bright like a diamond

We’re beautiful like diamonds in the sky

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

So shine bright tonight, you and I

We’re beautiful like diamonds in the sky

Eye to eye, so alive

We’re beautiful like diamonds in the sky

پس امشب درخشان بتاب، تو و من

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

چشم در چشم، زنده زنده

ما زیباییم مانند الماس ها در آسمان

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Oh oh yeah

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش

مانند الماس بدرخش


#187

مرسی رفیق
کمترین کاری بود که میشه کرد : :joy::heart: باید از میترا جان واسه اهنگای قشنگش تشکر کنم
@mitra_kiumars ممنونم عزیزم :heart_eyes::heart_eyes:


#188

ای جااااااان :joy::joy::heart_eyes::heart_eyes::heart_eyes:
:clap::clap::clap::clap::clap:


#189

فدای محبتت ومهربونیت:kiss::revolving_hearts::kiss::revolving_hearts:


#190

I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Do you remember when we fell under

اون وقتایی که احساسِ درموندگی میکردیمو یادته؟

Did you expect me to reason with thunder

آیا ازم انتطار داشتی به سرعت رعد و برق برات دلیل بیارم؟

I still remember when time was frozen

هنوز اون دوران سرد و سخت یادم هست

What seemed forever was just a moment

چیزی که به نظر ابدی میومد، لحظه ای بیش نبود

Hurry up, hurry up

زود باش، عجله کن

There’s no more waiting

دیگه زمانی برای انتظار و صبر کردن نمونده

We’re still worth saving

ما هنوزم ارزش نجات پیدا کردنو داریم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining in the dark of night

که در تاریکی شب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

همشو بر میگردونیم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining like stars tonight

که مانند ستاره های امشب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

ما همشو بر میگردونیم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

I Still Remember when things were broken

هنوز اون وقتایی که همه چیز به هم ریخته بود رو یادمه

But put together , the cracks were closing

ولی درستش کردیم؛ همه شکاف ها داره از بین میره

Hurry up, hurry up

زود باش، زود باش

There’s no more waiting

دیگه وقتی برای انتظار کشیدن و صبر کردن نمونده

We’re still worth saving

هنوز ارزشش رو داریم که نجات پیدا کنیم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining in the dark of night

که انگار در تاریکی شب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کرده بودیم رو به خاطر بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

همشو بر می گردونیم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining like the stars tonight

مثل ستاره های امشب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کرده بودیم رو به خاطر بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر می گردونیم

We’re bringing it all back

همشو بر می گردونیم

You and I can have it all tonight

من و تو امشب می تونیم همشو داشته باشیم

So let’s bring it back to life

پس بیا به زندگی برشگردونم

Now we have another chance to fly

حالا یه شانس دیگه برای پرواز داریم

Another chance to make you right !

یه شانس دیگه برای اینکه حالتو خوب کنم!

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining in the dark of night

که در تاریکی شب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کرده بودیم رو به خاطر بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

ما همشو بر میگردونیم

Feel the light

نور رو حس کن

Shining like the stars tonight

که مثلِ ستاره های امشب می درخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کرده بودیم رو به خاطر بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

ما همشو بر میگردونیم

Here we go

از اینجا میریم

Here we go

از اینجا میریم

Feel better now

الان حس بهتری داریم

Feel better now

الان حس بهتری داریم

Here we go

از اینجا میریم

Here we go

از اینجا میریم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری داریم


#191

یه موزیک فوق العاده از کیث اربن!
تقدیم به همه دختر خانمای گل🙋

tmp_20327-IMG_20180117_212444381108322

tmp_20327-IMG_20180117_212445-1883064856