ترتیب قرارگیری اسامی در Child slave و موارد مشابه

1-در عبارت He talked to the students about his experience as a child slave.
چرا slave بعد از child به کار رفته است?چرا مثلا slave child به کار نمیرود.لطفا توضیح میدهید وقتی دو noun پشت سر هم میاید قاعده چیست?مثل دو کلمه بالا.یا مثلا school bus صحیح است یا bus school?و کلمات دیگری که زیاد میبینیم.قاعده چیست?
2-چرا slave اسم است و صفت نیست?برده میتواند هم به عنوان برده یعنی یک شخص برده و اسم باشد و همچنین میتواند به عنوان صفت باشد.
متشکرم

======================
این تاپیک مربوط به درس «برده داری کودکان» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «داستان های واقعی»، فصل «برده داری کودکان»)

2 پسندیده

در تاپیک زیر هم یه توضیحی دادم که دو تا اسم میتونه پشت سر هم بیاد و قاعده اینطوریه که اسم اصلی آخر میاد.

مثلا کلید یه اسمه. حالا میخوایم توضیح بیشتری بدیم بگیم کلید خودرو. در اینجا خودرو اومده و اطلاعات بیشتری نسبت به کلید به ما داده. پس کلید اسم اصلی میشه و ما باید بگیم car keys

یا اتوبوس مدرسه که شما مثال زدین. مشخصه که اسم اصلی اتوبوسه. پس میشه school bus

4 پسندیده

توضیحات رو براتون نوشتم، اینکه ازش استفاده کنید نیاز داره که جاهای زیادی انواعش رو ببینید ولی قوانین همینها هستند.

با این توضیحات child و slave هردو اسم هستند و به این شکل بیان میشند. به عنوان یه بچهِ برده

امیدوارم این توضیحات من از سیستم REELS به سمع آقای محمدی نرسه و گلگی نکنه که تو داری کم کم متد مارو پخش میکنی :grin:
اینم به خاطر تلاش و فعالیت شما که مشخصه با قدرت تمام داری کار میکنی. البته یک سری استثنائات داره قانون ترکیب که دیگه بیشتر بازش نمیکنم. مثلا اعداد و geround شامل قانون ترکیب نمیشند.

4 پسندیده

آقای ناصری و آقا حامد واقعا ازتون ممنونم.خیلی بهم کمک کردید و می کنید.واقعا ممنونم

3 پسندیده

سلام اقای ناصری خسته نباشید من هیچوقت نتونستم انقد دقیق برم تو ساختارای زبانو و کنجکاو بشم این مشکل بوجود میاره تو یادگیریم؟چون واقعا از گرامر متنفرم و نمیتونم باهاش کنار بیام😓

2 پسندیده

نه مشکل خاصی بوجود نمیاد. خیلی خواستین وقت بذارین مثل همین تاپیکا مواردی که خیلی براتون عجیبه رو بذارین تا یاد بگیرین. وگرنه در کل خود همین خوندن باعث میشه رفته رفته گرامر و مکالمه تو ذهنتون رسوب کنه.

4 پسندیده

آقای ناصری شما فرمودید که اسم اصلی آخر میاد.درس بالشت پری مگر بالشت اسم اصلی نیست?پس چرا اسم درس the pillow fairy هست?و چرا the fairy pillow نیست?

3 پسندیده

اگر توی استثنای قانون ترکیب که گفتم دقت کنید اون نکته آخر درباره همینه.

اینجا نمیگه یه بالشتی که “مال/متعلق” یه پریه fairy’s pillow
و مثلا مثل ترکیب دستگیرهِ در هم نیست که دستگیره جزیی از در باشه و بخواد بگه fairy pillow یا pillow of fairy

اینجا مثل همون مثالی که قبلا گفتمه، رودخانه کارون رو به یاد بیارید که تنها راهش اینه که باید بگیم river karoon .
اینجا هم منظورش دقیقا اینه که یه بالشته و پریم هست. مثل وقتی میگیم شیر عسل، شیر بستنی. اینها هم ترکیب نمیشن.

در واقع وقتی فارسی مینویسیم همون یه کسره باعث مشکل میشه.
توی این درس منظور “بالشت پری” و با “بالشتِ پری” که دومی کسره داره تفاوت داره.

4 پسندیده

نه رودخانه کارون هم میشه همون Karun River. بر چه قاعده ای این مطلب رو عرض کردین؟

من زیاد به این موضوع دقت نکردم. احتمالا اشتباه مترجم هست. در حقیقت شاید Fairy به همون معنی Fairy Tale باشه اینجا که یعنی افسانه. و اسم درس هم میشه افسانه ی بالشت. که اینجوری درست در میاد و اصلا معنی میده. باز بیشتر بررسی میکنم.

5 پسندیده

تنها چیزی که از گرامر انگلیسی میدونم اینه که گرامرش از خیلی جهات شبیه گیلکیه :joy:
مثلا همین قضیه صفت پشته اسم.
تو فارسی مثلا می گیم دختر خوشگل
تو گیلکی میگیم خوشگله دختر
تو انگلیسی هم میشه beautiful girl
یا مثلا حال استمراری
تو فارسی معمولا به این شکل بیان میشه
من نمیام
گیلکی: من دارم نمیام
انگلیسی: I’m not coming
کلا بیاین گیلکی یاد بگیرید چی وقت میزارید کتاب گرامری میخونید آخه :joy:
خودم کلاس های فشرده برگزار میکنم.

14 پسندیده

:rofl: چه نکته ی جالبی اشاره کردی نمیدونستم.

6 پسندیده

ترکیب کلمات تمرین زیادی میخواد. مثلا تو این متن داره درباره یه شهر حرف میزنه و میخواد بگه رودخانه اون شهر که به این صورت بیانش کرده.
the river sorgue . هر چی هست به اون حرف تعریفی که براش گذاشته برمیگرده.
هرچی استاد من میگه عجله نکن پله پله همه چی رو آموزش میبینی متاسفانه من عجول هستم.

3 پسندیده

البته کلا برای کوه ها و رودخانه ها و کلا موارد جغرافیایی بیشتر قراردادی هست. قائده ی خاصی پشتشون نیست. ولی حالت اصلی که اسم اصلی آخر بیاد یه قائده هست.

مثلا میگیم Mount Everest از اونطرف میگیم Rocky Mount. یعنی قائده ی خاصی پشتش نیست.

5 پسندیده

اگه بخوام به سوال اول برگردم.در ترکیب child slave چطور تشخیص میدهید که slave کلمه اصلی است?

4 پسندیده

به نظر من که در این ترکیب تفاوت چندانی تو مفهوم ایجاد نمیشه که بگیم child slave یا slave child. فقط تو اولی، تاکید روی بردگی هست.

3 پسندیده

ولی ما میگیم خوشگل لاکو خخخخخ گلیکی رشتی با لاهیجانی یخورده فرق میکنه

2 پسندیده

چرا از children استفاده نشده

2 پسندیده