وای چ مثالهای خوبی .ممنونم
نسیم جان برای اینکه ترست از این تاپیک بریزه زحمت اصطلاح فردا رو شما بکش.البته اگه وقت داشتی و دوست داشتی .
دقیقا همونطور که دوست خوبمون @ala گفتن تو فیلمها من زیاد میبینم و واقعا وقتی معنیش رو متوجه میشم لذت میبرم.
اتفاقا فک کنم بیشتر برای کسانی بکار میره که خیلی خودشون رو با کار خسته میکنن و به نوعی workaholic هستن
من خودم یه دفترچه یادداشت کوچولو دارم که هر اصطلاح جدید رو توش یادداشت میکنم.اصراری به حفظ کردنشون ندارم چون وقتی جاهای مختلف ببینی خودبخود یادت میاد
هر جا مثال جدید ببینم بهش اضافه میکنم
باباااااا دستخططططط
سلام.
دوستان چطوری میشه اینجا فیلم گذاشت؟ توی قسمت بارگذاری فقط میشه فایل عکس و صدا آپلود کرد.
سلام آقا رضا
اینو بخون
ممنون.
ولی با این روش که فقط میشه لینک گذاشت، شماها چطوری فایل فیلم رو آپلود میکنید؟؟؟؟
مستقیم نمیشه
باید یه جایی آپلود کنی یا تو Streamble لینکشو بذاری و بعد آپ کنی اینجا یا لینکشو بذاری
خیلی هم عالی
I felt like a fool !
سنگ رو یخ شدم !
I felt like a fool when I couldn’t remember her name.
احساس شرم کردم وقتی نتونستم اسمشُ به یاد بیارم.
مرسی عزیزم .
قربانت
we’re not in Kansas anymore
وقتی این اصطلاح به کار میره که: در شرایط راحت و آسوده نباشیم و در واقع در شرایط سختی باشیم.
سابقه بکار بردن این اصطلاح هم بر میگرده به یه فیلمی که در سال 1939 پخش شده و عکسش را هم اینجا میذارم
من این اصطلاح را در سریال داستان خدا دیدم. اینجا داخل چالش وبلاگ در مورد این سریال چند خطی نوشتم.
مثال:
Man #1: Where are we? Everybody’s dressed like a bunch of freaks!
Man #2: We’re not in Kansas anymore!
این نشون میده کانزاس، جای راحتیه واسه زندگی
یادم باشه خواستم برم آمریکا زندگی کنم برم کانزاس
یادم بندازین اگه یادم رفت