بحث و گفتگو «آخرین کتاب انگلیسی که خواندید چه نام داشت؟»

سلام پونه جون برا منم یه مواقعی پیش اومده البته من کتابایی که قراره بخونم رو با وسواس زیادی انتخاب میکنم یعنی اول اون حس علاقه باید نسبت به موضوعش برام پیش بیاد بعد برم دنبالش…ولی کلا منم اینجور مواقع اون کتاب رو موقتا کنارمیزارم ومیرم سراغ یه چیزدیگه…ان شاالله روزی برسه که هیچ کتاب ومتنی برات دشوار نباشه😊

4 پسندیده

سلام راستش من کتاب الکترونی خیلی نمیتونم بخونم چشام درد میگیره و هنوز نمیتونم کتاب بخونم ینی تو ترجمه کردن مشکل دارم معنی کلمه هارو میدونم اما نمیدونم باید چ جوری ترجمه کنم کسی میتونه تو این مورد کمکم کنه؟؟
بعد یه پیشنهادم براتون دارم اگه شماهم مثه من علاقه زیادی به کتاب های چاپی دارین حتما به سایت انتشارات جنگل سربزنید بییییی نظیره هم قیمتاش بی نهایت متناسبه

1 پسندیده

میشه یه چندتا کتاب با متن ساده و روان هم به من معرفی کنید؟؟

1 پسندیده

محدثه جون پستای بالاتر و بخونید خیلی از دوستان کتاب های خوبی رو معرفی کردند.
من امروز خودم کتاب the hound of the baskervilles
و تموم کردم ،داستان قشنگیه و متن راحتیم داره ،اگه به داستانای شرلوک هولمز علاقه دارید پیشنهاد میدم بخونیش.

3 پسندیده

من الان دارم همینو میخونم و سومین کتابمه (اگه زیاد پیش نرفتی به نظرم بزار سطحت رفت بالاتر بعدا بخون)
قبلش هم دو تا از این کتابها خونده بودم که آسون تره نسبت به 13 reasons why

4 پسندیده

یعنی واقعا ممنونم ازتون ؛ یه عالمه ممنووون
پاسختون خیلی جامع بود ؛ مرسی
فعلا پس میذارمش کنار این کتاب رو و کارایی که گفتین رو انجام میدم .
میدونین ؛ برای دختری به سن من؛ وارد شدن به جامعه و رفتار آدماش خیلی بد القا شده ؛ جوری که من به شخصه فک میکردم قانون جنگل برپاست و همه به هم آسیب میزنن و برام واقعا درگیری بود که من تو دانشگاه یه شهر دیگه میتونم تنهایی دووم بیارم یا نه با این شرایطی که القا شده بود بهم و همه چیزهایی که شنیده و دیده بودم ؛ یه ترسی از آدما تو وجودم کاشته شده بود .
ولی من هردفعه که میام اینجا و این فضا رو لمس میکنم واقعا خوشحال میشم و نمیدونین که چقدددر حس خوب داره که هنوووز آدما کمک میکنن ؛ هنوووز تلاش میکنن و هنووز زندگی میکنن
مرسی که باورام داره شکسته میشه
ممنونتونم

4 پسندیده

مرسی سارا جون
میدونین اون علاقه هه بودا
ولی مشکل این بود که من حتی اگه معنی رو هم متوجه میشدم اون حس داستان و فضای داستان ب خاطر اون سرعت پایین درک نمیشد و ملموس نبود برام ؛ یعنی اونجوری که باید نبود و خیلی خیلی آهسته پیش میرفت و این باعث میشد که روح داستان کشته بشه .البته لغات زیادی هم بود که بلد نبودم .
میذارمش کنار و کتاب دیگه ای رو با سطح پایین تری انتخاب میکنم
بازم مرسییی

2 پسندیده

بله ؛ همون منم دیدم شما دارین میخونین گفتم دیگه بردارم بخونم منم ؛چون خیلی مشتاقش بودم .
الان اون یکیا که لینک کردین رو دان میکنم ببینم اونا چ جوریه
ممنونم ازتون

2 پسندیده

آقا کامبیز اون کتاب که درمورد بنجامین باتن بود ,سطحش در چه حد؟
آخه الان دانلودش کردم یکمشو خوندم برام متنش سخت بود ی مقدار.:disappointed:

1 پسندیده

موردی که خیلی ها مثل آقای ای جی هوگ توصیه میکنن اینه که کتابها ساده ی ساده براتون باشه. اصلا سخت نگیرین. کتاب نباید طوری باشه هی نیاز باشه به دیکشنری مراجعه کنین. اگر کتابی اینجوری هست بذارینش برای بعد. من تو نوشته ی گسترده خوانی توضیح دادم که کتابی خوبه که به طور متوسط تو هر سه چهار خط فقط یه لغت لازم باشه برین تو دیکشنری نگاه کنین.

6 پسندیده

ممنون عزیزم اخه میخام سطح کتاب یه جوری باشه که بفهمم چی به چیه واسه شروع حتما کتابارو امتحان میکنم مرسی

1 پسندیده

خب عزیزم شما یکار میتونی بکنی،با این اپلیکیشن زبانشناس ،دایره ی لغات و کلا مهارت های انگلیسیت و تقویت کن ،و در کنارش اپلیکیشن دهکده ی زبان و از کافه بازار نصب کن و داستان های سطح ساده اش رو شروع کن به خوندن ،داستان های سادش در سطحی هستند که بتونی متوجهشون بشی.

4 پسندیده

هم سطحه همون کتاب شرلوک هولمزه elementary
البته چون انتشاراتش فرق داره شاید سطح سه تو انتشارات پنگوئن فرق کنه
شما کامل کتابشو خوندید؟ یا فعلا بیخیالش شدید؟

2 پسندیده

والا حقیقتا فعلا بیخیالش شدم ،اخه کتابی که سطحش به ادم بخوره در همون چند خط اول معلومه که ادم متوجهش میشه یا نه،من تو کتاب شرلوک هولمز سرجمع در حد ده پونزده کلمه بلد نبودم و قشنگ متوجهش میشدم،ولی این همون خطای اولشم برام فهمیدنش سخت بود،بعدش اینکه اصلا عکس نداشت و خوندنش ادم و خسته میکرد.
ناگفته نمونه من این کتاب و از همون سایتی که معرفی کردن سرچ کردم،نمی دونم شاید سطحشون فرق داره.

1 پسندیده

سلام
درباره ترجمه باید شما علاوه بر دونستن انگلیسی فارسی هم خیلی خوب بلد باشید
مخصوصاً اگه مدل کتابی ترجمه می کنید
گاهی باید از جمله کلمه ای رو حذف کنید یا بهش اضافه کنید
گاهی باید کلماتو برگردونید و…
شما هر چه بیشتر ترجمه کنید توانایی ترجمه کردنتون بالاتر میره چون فکرتون برای جایگزینی کلمات بازتر میشه
ترجمه هم مثله همه چیزای دیگه نیاز ب تمرین داره
منم تو ترجمه کردن مشکل دارم سابقه داشته سر یه متن کتاب گویا یک ربع فکر کردم تا ترجمه خوبی واسش پیدا کنم در صورتی که معنیشو بلد بودم
هر چند الان با کمک آقا حسین کارمو سریع تر کردم
درباره کتاب خیلی ساده:
Newspaper Chase
PDF + Audio
The Hat
PDF + Audio
Red Roses
PDF + Audio
Good Day, Bad Day
PDF + Audio

تمامی فایلا پسووردشون www.irlanguage.com
دوستان دیگه هم میتونن اینارو بخونن. سطحشون استارتر هستش و مطمئنم بدون هیچ مشکلی میتونید همه بخونیدشون
من خوندم داستاناش جالبن

شاید کتاب اصلیو دانلود کردید شما
اینی که من واسه دانلود گذاشتم انتشارات پنگوئنه، نسخه خلاصه شدست و مخصوص زبان آموزا ساخته شدن.
عکس هم داره. شما احتمالا اصلیشو گرفتید

6 پسندیده

سلام دوست عزیز!میشه لینک دانلود این اپلیکیشن رو بگذارید؟

2 پسندیده

داخل کافه بازار هست میتونید از اونجا دانلود کنید

2 پسندیده

با سلام ترخدا یه کتاب خوب معرفی کنید من تو زبان سطحم خیلی پایینه هیچی بلد نیستم نه خوندن نه گرامر نه مکالمه
میخام تا ۲ سال تمرین کنم تا فول بشم آیا میشه
منتظرم

1 پسندیده

اول این شعر مولانا رو بهت تقدیم مکنم

آدمی فربه شود از راه گوش جانور فربه شود از حلق و نوش

همانطور که مولانا میگه؛ آدم از راه شنیدن هست از معرفت و علم فربه و پر میشه.
گرامر و کتاب خوندن وقت تلف کردنه (البته منظورم کتابهای درسی هست اشتباه برداشت نشه) و شما باید مثل یه بچه زبان یاد بگیری. به نظرت وقتی به یه بچه میگن “قربون لپ های گلیت برم” آیا بچه میره دیکشنری بر میداره و دنبان قربان : “یکی از اعیاد اسلامی” یا لپ: “یکی از اعضای صورت” یا گلی: “یکی از برندهای مایع ظرف شویی” میگرده؟ نه! ببینید اگه این معانی رو کنار هم قرار بدیم چقدر مفهومش وحشتناک میشه!!! ما اونقدر در معرض این عبارت قرار گرفتیم که درکش کردیم. در معرض قرار گرفتن در اینجا فقط معنی این رو میده که باید لیسنینگ کار کنید. شما هم باید اینجوری یاد بگیرید. من طبق تجربه خودم به شما پیشنهاد میکنم فقط دنبال این باش که لیسنینگت رو قوی کنی بعدش هم برو سراغ کتاب های لاتین درسی یا مورد علاقه خودت (beauty is in the eye of the beholder) تا ریدینگت قوی بشه. با این کار وقتی لیسنینگت قوی بشه خود به خود اسپیکینگت قوی میشه و وقتی ریدینگت قوی شد خود به خود رایتینگت هم قوی میشه.

فراموش نکن همه ما وقتی که بچه بودیم اول شنیدم و بعد از مدتی حرف زدیم و تا قبل از مدرسه رفتن هم نه خوندن بلد بودیم نه نوشتن. بعد از اینکه رفتیم مدرسه، اول خوندیم بعد نوشتیم. اینا رو گفتم که یادت بندازم وقتی زبان مادریت رو داشتی یاد میگرفتی اولین کارت شنیدن بود…

برای درک هنر خوب گوش دادن این ویدوی TED رو هم ببینی بد نیست

و برای اینکه به این باور برسی که میتونی ظرف ۶ ماه (فول تایم) زبان رو یاد بگیری این ویدویوی TED رو هم ببین
How to learn any language in six months

قسمت اول:
https://streamable.com/jusba

قسمت دوم:

https://streamable.com/1g91k

امیدوارم برای سایر دوستان هم مفید باشه

13 پسندیده

خیلی کامل و بی نقص توضیح دادید
احسنت

ادیت: ویدئو دومتون و الان دارم نگاه میکنم
به سرم زد بزارم تو برنامه ترجمه کردنم
احتمالا زیرنویسش می کنم که دیگران هم بتونن از صحبت های این آقا استفاده کنن
یا شاید یه ایده دیگه
یه تیم ترجمه باید تشکیل بدیم از دوستان علاقه مند که همچنین مطالبی رو تیمی ترجمه کنیم.

10 پسندیده