?zinger ?cough up

سلام
تو متن خیلی راجع به cough up توضیح میده
اما من متوجه نمیشم چه معنی میده؟:pensive:
و همچنین کلمهzinger

======================
این تاپیک مربوط به درس «درس واژگان» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «بسته ی انگلیسی قدرت»، فصل «کایزن (فلسفه ی بهبود پیوسته)»)

1 پسندیده

سلام. Cough up به معنی سرفه کردن و همراه سرفه چیزی بالا آوردنه! مثلا همراه سرفه خون بالا آوردن.ولی اینجا چون دختره بد اخلاق و بددهن بود و میخواست خودشو اصلاح کنه براش سخت بود که حرف های خوب رو به زبون بیاره و از دوستاش تعریف کنه برای همین میگه “she cough it up.she force the compliment out.”
Zinger رو خودش گفته rude surprising comments. و فکر کنم به فارسی یعنی شوخی زننده یا نظری که به شوخی میگیم ولی بی ادبانه است.
امیدوارم چیزایی که گفتم کمکتون کرده باشه. حالا اگه من اشتباه گفتم دوستان اصلاحش کنن!:relaxed:

8 پسندیده

معدل فارسی Zinger=جواب دندان شکن
Cough یا Cough up=
Noun= سرفه
Verb 1= سرفه کردن
Verb 2 که معمولا بصورت cough sth up میاد =چیزی رو بزور دادن یا چیزی رو بزور گفتن یا چیزیرو از حلق بیرون دادن

3 پسندیده

واقعا از تون ممنونم
@khmrh
@hamed.niyazi5
:tulip::tulip::tulip::tulip::tulip:

2 پسندیده