استفاده از was به جای were برای کلمه‌ی team چطور توجیه می شود؟

به نظرتون این جمله غلط نیست؟ ( the search and rescue team was looking for danelle) نباید بجای was از were استفاده میکرد؟ مگه the search and rescue team یک نفرن؟

======================
این تاپیک مربوط به درس «زمان گذشته ی استمراری» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «داستان های واقعی»، فصل «TAZ برای نجات»)

1 پسندیده

سلام. در نحوه بکار بردن فعل مفرد و جمع برای اسامی جمع؟پاسخ این سوال بستگی به معنا و کاربرد کلمه در جمله داره. با توجه به این مثال بهتر میشه توضیح داد:

my wife’s family is very religious.

خانواده همسر من خیلی مذهبیه.

my wife’s family are very religious.

خانواده همسر من خیلی مذهبین.

هر دو جمله درست هستند بستگی به زاویه دید شما داره، در جمله اول کل اعضا خانواده یک مجموعه در نظر گرفته شده و فعل مفرد بکار رفته.
جمله دوم تک تک اعضا و مذهبی بودنشون مد نظر بوده لذا تعدادی افراد رو شامل میشه بنابر این فعل جمع.

در جمله شما هم مد نظرش تیم یک مجموعه واحد هست نه تک تک اعضای تیم.
اما اگر تیم تحقیق و تیم نجات دو تیم مجزا باشه که با حرف and جدا شدند، یعنی دو تا تیم مد نظر هست در این صورت فعل جمع درست بود.

18 پسندیده

خیلی عالی توضیح دادین. واقعا از شما ممنونم که به دیگران دقیق و عالی کمک میکنین.

4 پسندیده

سلام، من هم از شما نهایت سپاس رو دارم که وجود چنین بستری برای تبادل اطلاعات فراهم کردید. و ممنون از حمایتتون.

2 پسندیده

عجب پاسخ جامع و کامل و عالی و درعین حال بسیار ساده .

4 پسندیده