در هر زبان دونستن یه سری لغات و عبارات به نسبت سایرین مهم تر و حیاتی تره. در این موضوع با 65 لغت و عبارت آشنا میشید که باید در هر زبانی به اونها اولویت داده بشه.
فایل صوتی مقاله
سلام دوستان عزیز زبانشناسی
چشماتون رو باز کنید و به اطرافتون نگاه کنید. کلی انتخاب جلوتون هست، مگه نه؟ از اینکه چه غذایی بپزم، یا بخورم؟ قرمه سبزی مادر جون؟ یا فلافل عباس آقا؟ با کامپیوتر چی؟ بازی کنم یا نکنم؟ عید هم نزدیکه مگه نه؟ چی برای عید بخرم ؟
انتخابا گستردست مگه نه؟ به هر کدوم هم میتونید تو لیستتون یه اولویت بدید. بگید اینو اول انجام بدم، اون یکی رو دوم و… ولی تو یادگیری زبان انگلیسی یا هر زبان دیگه چی؟
شاید بگید یادگیری الفبا می تونه شروع خوبی باشه. اوکی بسیار عالی بعدش چی؟
یکی ممکنه بخواد دو هفته دیگه بره سفر و نیاز داره که کمی از اون زبان رو یاد بگیره. خب نمیشه تو دو هفته خیلی زبان جذب کرد، ولی میشه یه چیزایی رو یاد گرفت که به کار آدم بیاد. یا حتی اگه در پروسه یادگیری زبان هستید، مشخصاً یادگیری این عبارات و کلمات میتونه بسیار حیاتی باشه.
خب به همین منظور ما ۶۵ عبارت و کلمه حیاتی رو جمع آوری کردیم که برای شروع یادگیری هر زبانی می تونه مفید واقع بشه.
سوال: چرا یادگیری این عبارات از اهمیت بالایی برخوردار هستند؟
این واژگان و عبارات شمارو به مکالمات منتهی می کنن و به شما اطمینان می دن که منظورتون رو در سطحی ترین حالات ممکن در سفر ها یا مکالمات عادی برسونید. مشخصاً شما برای سفر نیاز ندارید که زبان مورد نظر رو سلیس صحبت کنید. این عبارات به شما کمک می کنند که سوالات مهم بپرسید و اطلاعات ساده برای سفرتون جمع آوری کنید.
این عبارات به شما این امکان رو میدن که با کمترین میزان مطالعه زبان، وارد مکالمات مرسوم بشید. در نتیجه به شما کمک می کنند که واضح تر به بحث و گفت گو بپردازید و انگیزتون رو برای ادامه بالا ببرید.
این عبارات می تونند پایه ای باشن برای یادگیری لغات جدید. می تونید ازشون استفاده کنید تا در قالب مورد نظر قرار بگیرید تا چیز های جدید یاد بگیرید.
به شما این امکان رو میدن که ترکیب افعال و قواعد گرامری یاد بگیرید. هر موقع شما به جمله ای مشابه بر خوردید می تونید از این الگو ها استفاده کنید و کمکی بشه واسه درک بهتر شما.
خب مهم شد ؟ پس ادامه می دیم.
سوال: چطور این عبارات یاد گرفته شه؟
راه های بسیاری وجود دارند که میشه این عبارات رو تمرین کرد. به چند موردش می پردازیم:
• دفترچه یاداشت لغات: برای این لغات یه دفترچه جدا تهیه کنید. خود من به شخصه با نوشتن هر لغتی در دفترچه یاداشت مخالفم. چون بیاید رک باشیم، شما عمرا برگردید و بخونیدشون. بد میگم؟ به هر حال. این دفترچه فرق داره. یه دفترچه درست میکنید مختص این 65 عبارت. و هر روز سعی کنید مرورشون کنید. اگه شد مثال هایی هم برای باز کردن لغات بزنید. سعی کنید این عبارات رو سازماندهی کنید. ما تو این تاپیک لغات رو جدا، جدا توضیح میدیم. پس می تونید به همین شکل بنویسیدشون. گروه بندی و نظم به تمرکز بهتر شما کمک زیادی میکنه.
• برای یادگیری تلفظ اونها از دیکشنری های آنلاین استفاده کنید: دیکشنری های بسیاری مثل forvo و google translate وجود دارند که می تونید ازشون برای دریافت ترجمه و تلفظ استفاده کنید. Forvo این امکان رو به شما میده که لغات رو در محیط کاربریتون ثبت کنید و google translate به شما ترجمه و تلفظ رو میده، مخصوصاً که اگه بار دوم روی دکمه تلفظ کلیک کنید تلفظ رو آهسته تر میگه.
• از اپلیکیشن ها با تکنیک SRS استفاده کنید. اپلیکیشن های زیادی وجود دارند که از سیستم Spaced repetition System استفاده می کنند. که بسیار برای یادگیری این لغات عالی هستند. من خودم نرم افزار Anki رو پیشنهاد میکنم. شما می تونید فلش کارت هایی با این عنوان بهش اضافه کنید و به خاطر بسپاریدشون. البته لازم به ذکر که از برنامه نویسان زبانشناس قول گرفته شده که این امکان رو در آپدیت های آتی اضافه کنند.
شما با استفاده از این روش ها می تونید با این لغات آشنا بشید و ازشون بهره ببرید.
خیلی خب بزن بریم…
واژگان مودبانه / Polite Vocabulary
هیچکس نمیتونه ارزش مودب بودن رو در مکالمات رد کنه. همه اشخاصی که با احترام و ادب باهامون صحبت می کنن، دوست داریم. حالا اون شخص مودب هم فرض کنید، زبانتون رو خوب نتونه صحبت کنه، واقعا شما باشید بهش کمک نمی کنید؟ دونستن واژگان مودبانه به شما این امکان رو میده که به طرف مقابل بفهمونید که نظرتون یک نظر کاملا مثبت و مناسبه.
لطفاً / Please
کلمه لطفاً نه تنها کلمه ای مودبانه و با ارزشه بلکه اگه زبانتون هم خوب نباشه می تونید ازش برای نشون دادن منظورتون استفاده کنید. مثلاً وارد مغازه میشید و جنسی رو انتخاب می کنید، ولی نمیدونید چی باید بگید. با دست نشون دادن و گفتن کلمه Please می تونه به فروشنده منظورتون رو برسونه.
متشکرم / Thank you
کلمه ای فوق العاده برای نشون دادن اینکه قدردان محبت طرف هستید و بهشون ارادت دارید.
خواهش می کنم / you’re welcome
شاید این کلمه به کارتون نیاد ولی وقتی کسی از شما تشکر کرد می دونید که باید چطور نظر مثبتتون رو ارائه بدید. راستی مقالات زیر رو درباره you’re welcome از دست ندین:
در جواب you’re welcome چه بگوییم؟
به جای you’re welcome چه بگوییم؟
ببخشید / excuse me / I’m sorry
کلمه ی I’m sorry عبارتی هستش که در بسیاری از فرهنگها وقتی که خراب کاری ای به بار بیاد یا حس پشیمونی داشته باشید، استفاده میشه. در بعضی از زبان ها برای روشن سازی چیزی که نشنیدید یا نفهمیدید هم می تونه استفاده شه.
کلمه ی Excuse me برای جلب توجه یک شخص مناسبه یا مثلاً می خواید از بین افراد رد بشید می تونید ازش استفاده کنید. از اونجایی که از لحاظ فرهنگی این دو می تونن در کشور های مختلف معانی متفاوتی داشته باشن پس حتما فرهنگ اون کشور مورد نظر رو مطالعه کنید.
بله / خیر/ Yes / No
مشخصاً این کلمات خیلی مشهوده و خیلی ها راحت ازشون استفاده می کنند.
سلام و احوال پرسی ها / Greeting/ Getting to know you
آشنایی با پایه های سلام و احوال پرسی می تونه جزئیاتی از مکالمات پایه شما رو تشکیل بده. کیه که از یه مکالمه پایه دو طرفه بدش بیاد؟
سلام / Hello
حتماً مثل سلام سلامتی میاره رو شنیدید؟ واقعاً هیچ مکالمه ای بدون سلام شروع نمیشه. پس دونستن کلمه سلام خیلی حیاتیه وقتی وارد جایی شدید، سلام فراموش نشه.
اسمتون چیه؟ / What’s your name
هیچکس نمیتونه ارزش به خاطر سپردن اسم ها رو رد کنه. همه می دونیم وقتی یه نفر اسممون رو به یاد داشته باشه چقدر براش احترام قائل خواهیم بود و چقدر نشون میده اون شخص برامون ارزش قائله. با این سوال می تونید اسم طرف رو بدونید و با گفتن دوباره و دوباره اسمشون می تونید، تلفظتون رو اصلاح کنید. به یاد داشته باشید اگه دوست دارید اسم طرف رو به خاطر بسپارید تو مکالمتون از هر فرصتی برای صدا کردن اسمشون استفاده کنید.
اسم من… / I’m…/ my name is
در زبان های مختلف معرفی خودمون هم ممکنه متفاوت باشه. ممکنه در فرهنگ ها از روش های مختلفی برای معرفی استفاده شه. پس حتما تاکید میشه، با فرهنگ حول محور زبان یه آشنایی نسبی داشته باشید.
خوبی I’m اینه که هم میشه برای اسم استفاده شه و هم برای نسبت دادن شخصیت و احساس. راه های مختلف دیگه ای هم برای معرفی وجود داره. مثلاً:
I call myself…
از دیدار شما خوشوقتم/ nice to meet you/ it’s a pleasure to meet you
مشخصاً ادب حکم میکنه که وقتی طرف خودش رو به ما معرفی کرد، بگیم چقدر از آشنایی باهاش خرسند شدیم و ارادتمون رو بهش نشون بدیم. راستی مقاله زیر رو درباره nice to meet you از دست ندین:
درجواب nice to meet you چی بگیم؟
حالتون چطوره؟ / How are you
پرسیدن حال و احوال و با خبر شدن از وضعیت روحی و بدنی طرف یکی از مکالمات پایه برای شروع یک ارتباط عمیقه. مقاله زیر رو درباره How are you حتما بخونین:
خوبم/ I’m well/I’m fine
پاسخ اینکه حالتون چطوره مشخصاً می تونه یکی از دو مورد باشه. ولی در نظر داشته باشید، اگه نمی تونید اون زبان رو خوب صحبت کنید از همین دو گزینه استفاده کنید. حتی اگه حالتون بد بود. چرا که ممکنه با سوالات خیلی دشوار و گیج کننده رو به رو شید.
شما از کجایید؟ / Where are you from
اگه دنبال آشنایی عمیق ترید و دوست دارید بیشتر سوال کنید، این عبارت می تونه شروع خوبی باشه.
من از… / I’m from
برای پاسخ دادن به اینکه از کجا میاید باید کمی محتاط باشید. بهتره ببینید در زبان مورد نظر، کشور شما به چه تلفظی بیان میشه. چون ممکنه مکان ها، شهر ها، و کشور ها در زبان ها به شکل خاصی بیان شن.
شغل یا حرفتون چیه؟ / What is your profession
باز هم این سوال می تونه مکالمه رو عمیق تر کنه و آشنایی رو بیشتر. ضمناً مثل مکان ها و شهرها، ممکنه حرفه ها هم در زبان های دیگه به شکلی دیگه بیان بشه. پس کاملا سعی کنید با لغات مربوطه آشنا باشید.
خدانگهدار/ Goodbye
حتما میدونید که هر شروعی یه پایان به همراه داره. شروع بی پایان یه موضوع عجیب غریب میشه. پس حتماً زمان مکالمه فراموش نکنید که خداحافظی کنید. به قول بچه های امروزی تو شبکه های مجازی B.B .
دریافت اطلاعات / Getting Information
مشخصاً نمیشه برای همه چی برنامه ریخت. بگیم اوکی من میرم تو فلان کشور و راحت همه چیو پیدا می کنم و … گاهاً نیازه که برای پیدا کردن مسیری، جایی و یا شناختن شخص و… اطلاعات کافی دریافت کرد تا بتونید کارهاتون رو بهتر راه بندازید. به این منظور به اطلاعات زیر توجه کنید.
کجاست؟ / Where is
تو شهر و کشوری که آشنایی خوبی باهاش ندارید مشخصه که نیاز به دونستن آدرس دارید. پس این عبارت رو به خاطر بسپارید.
چگونه به … بروم؟ / How do I get to
شاید عبارت where is شما رو به آدرس دقیقی که می خواید نرسونه. برای همین اگه علاقه دارید دقیق تر براتون آدرس گفته شه بهتره از این عبارت استفاده کنید.
چقدر تا … فاصلست؟/ how far is
سرعت معیاری برای کنترل زمانه. این سوال می تونه در حمل و نقل و برنامه ریزی شما نقش عمده ای داشته باشه.
میشه رو نقشه بهم نشون بدید؟ / Can you show me on the map
ممکنه زبان شما در کشور مورد نظر ضعیف باشه. پس چقدر خوب میشه که با این سوال بهتون روی نقشه نشون داده شه که چطور باید به اون مکان برسید. با این سوال شما حالا می دونید باید کجا دقیقا روی نقشه برید و راحت راهتون رو پیدا میکنید.
میشه اینی که گفتید رو بنویسید؟ / Could you write that down
ممکنه تلفظ شخصی که باهاش حرف میزنید، سریع باشه یا سخت متوجه شید. پس می تونید با این سوال ازشون بخواید که براتون بنویسن تا فرصتی دوباره داشته باشید و با دقت بیشتر به گفتشون تمرکز کنید.
قیمت این چقدره؟ / How much does it cost
مشخصاً هر خریدی پشتش یه قیمت تپل نشسته. از خرید تو فروشگاه گرفته تا گرفتن یه اتاق تو هتل و سفارش غذا تو رستوران… پس دونستن این جمله می تونه کمک خوبی براتون باشه.
این چیه؟ / What is this
یکی از سنت های ما ایرانی ها اینه که همه از سفرمون انتظار دارن. من خودم یادمه بچه بودم از مادربزرگم که رفته بود کربلا انتظار پلی استیشن داشتم، ولی تهش برام جوراب شیشه ای آورد. به هر حال ممکنه بخواید سوغاتی ای بخرید، یا غذایی میل کنید و… ممکنه در فرهنگ غریبی که هستید چیز های جالبی پیدا شه و شما ندونید چی هستند. می تونید با این سوال، اونها رو برای خودتون روشن سازی کنید.
ساعت چنده؟ / What time is it
ممکنه در حال قدم زدن در شهر باشید و باطری گوشیتون خالی شه و ساعتی هم نداشته باشید. می تونید از مردم با این سوال، ساعت بپرسید و زمانتون رو بهتر مدیریت کنید.
آیا از … خوشتون میاد؟ / Do you like
برای بهتر شناختن فعالیت ها، مکان ها و… می تونیم از این سوال استفاده کنیم. بطور مثال آدرس رستورانی رو می گیریم و می پرسیم، شما خودتون نظرتون چیه؟ و اینجوری متوجه میشیم که کیفیت اون رستوران به نظر اهالی اون منطقه چجوریاست.
چی بهترینه؟ / what is the best
با استفاده از این سوال می تونید از اهالی منطقه بپرسید که بهترین رستوران، هتل، فروشگاه، منطقه توریستی و… کجاست. این به شما کمک زیادی می کنه که از اقامتتون در محل مربوطه لذت بیشتری ببرید.
در زبانتون … چی میشه؟ / How do you say
فرض میگیریم شما به کشوری غیر انگلیسی رفتید و طرف مقابل کمی انگلیسی بلده. می تونید با استفاده از این سوال ازش درباره لغت درست برای موردی خاص سوال کنید. به این شکل شما فرصت این رو خواهید داشت که دایره لغاتتون رو افزایش بدید.
با چه کارایی میشه اینجا خوش گذروند؟ / What is fun to do around here
اگه تو برنامتون جای خالی دارید می تونید با این سوال به راحتی پرش کنید و راهنمایی خوبی دریافت کنید.
شما پیشنهادتون چیه؟ / What do you recommend?
غذا، هتل، فروشگاه، شیوه رفتاری و…
این سوال به شما این امکان رو میده که نظر مردم رو بهتر بدونید و ارتباط عمیقی ایجاد کنید.
کجا می تونم … / Where can I
با این سوال می تونید اطلاعات دقیق تری دریافت کنید. مثلا اگه دنبال کلاه مکزیکی هستید می تونید بپرسید:
Where can I find the best Mexican hat?
اعداد / Numbers
اعداد جز جدا نشدنی در زندگی ما هستند. برای ریاضیات، حساب و کتاب، شماره اتاق ها، آدرس ها، ساعت و… نیاز به اعداد داریم.
در این بخش درباره اعداد صحبت می کنیم.
یک تا ده، صد، هزار / 1 – 10 , 100, 1000
یک تا ده مشخصاً کاربرد زیادی دارند و حتما باید آموزش دیده بشن. از 11 تا 99 هم مبتنی به همون 1 تا 10 هستند. وقتی به صد میرسید این ریتم می شکنه. پس نیازه 100 رو آموزش ببینید. ممکنه بنا به ارز داخلی اون کشور نیاز داشته باشید با 1000 هم آشنا بشید.
حمل و نقل / Transportation
حمل و نقل عضو جدا نشدنی از زندگی ما هستند. ما از انواع و اقسام وسیله برای رفت و آمد استفاده می کنیم. حالا فرض کنید اگه به سفر بریم به چه چیز هایی نیاز داریم؟
هواپیما / Airplane
راه هوایی یکی از روش های مرسوم برای سفر بین المللی هستش. اگه طرفدارش هستید حتماً با این کلمه آشنا باشید.
قطار / Train
اکثر کشور های توریست پذیر دنیا و مدرن دارای سفر های قطاری هستند. اینجاست که دونستن کلمه train اهمیت بالایی پیدا میکنه.
تاکسی / Taxi
اگه دنبال یه ماشین هستید که شما رو به جاهای مختلف ببره دونستن کلمه taxi از اهمیت بالایی برخورداره. میشه خداروشکر کرد که کلمه تاکسی در اکثر زبانها یکیه.
اتومبیل / Car
اگه در شهر مورد نظر به دنبال اجاره یه ماشین باشید یا نه، دونستن این کلمه ارزش بالایی داره.
اتوبوس / Bus
اتومبیل های بزرگی که حمل نقل رو برای شما ساده و ارزون می کنند. کیه که دوست نداشته باشه در هزینه هاش صرفه جویی کنه و از یه اتوبوس سواری با مردم کشور دیگه لذت نبره؟ پس دونستن کلمه اتوبوس در زبان دیگه از اهمیت بالایی برخورداره.
مکان ها / Places
دونستن نام مکان ها به شما در داشتن سفر و اقامت مناسب کمک زیادی خواهد کرد.
مکان / Place
دونستن کلمه " مکان " میتونه کمک خوبی برای شما باشه. با اینکه کلمه گنگ و خالی از اطلاعات به نظر میرسه ولی میشه گاهاً ازش برای رسیدن به مقصودتون استفاده کنید. مثلاً می تونید بگید
Where is the place?
بعد با دستاتون حالت خوردن رو نشون بدید. شاید مسخره و عجیب بیاد ولی کارتون رو کاملاً راه میندازه.
رستوران / Restaurant
کیه که عاشق غذا خوردن نباشه؟ تمام آدما به غذا نیاز دارن پس دونستن مکانی که توش غذا سرو میشه هم از اهمیت بالایی برخورداره. کلمه رستوران رو یاد بگیرید، شکمتون حسابی ازتون سپاسگذار میشه.
هتل / Hotel
هر شخصی نیاز به جایی برای استراحت داره واسه همین دونستن کلمه هتل در زبان مورد نظر از اهمیت بالایی برخورداره. اگه قصدتون اقامته می تونید دنبال آپارتمان / Apartment هم باشید.
فرودگاه / Airport
شاید اگه در رسیدن به پروازتون عجله دارید. دونستن کلمه فرودگاه برای شما می تونه حیاتی باشه.
ایستگاه قطار یا اتوبوس / Train or Bus station
اگه به ذهنتون رسیده که با قطار سفر کنید، دونستن ایستگاه قطار بسیار مهم و حیاتیه.
در شهر ها هم خوبه که بدونید ایستگاه های اتوبوس کجا قرار دارند تا خدایی نکرده دور خودتون نچرخید.
بازار / Market
دونستن کلمه بازار برای ما ایرانی ها بسیار حیاتیه چون فرهنگی به اسم سوغاتی داریم. اگه اهل خرید هستید ( کیه که نباشه؟) شناختن این مکان می تونه به شما کمک کنه تا بتونید برای اقوامتون بهترین سوغاتی ها رو تهیه کنید. به یاد داشته باشید بازار ها، فروشگاه ها و… می تونند در زبان های مختلف به شکلی مختلف بیان بشن.
مبادله اطلاعات پایه / Communicating Basic Information
در این بخش با اطلاعاتی آشنا خواهید شد که به شما کمک می کنند در سطحی ترین حالت اطلاعاتی که تو ذهنتونه رو به اشتراک بزارید.
من به… علاقه دارم / I like
این عبارت می تونه برای نشون دادن علاقه به شخص یا چیز خاصی استفاده بشه ولی شما می تونید از این به عنوان چیزی که می خواید به دستش بیارید استفاده کنید. مثلاً I like pasta می تونه به گارسون بفهمونه که شما به چی نیاز دارید، مخصوصا که اون رو ب
ا What do you recommend?
تلفیقش کنید.
من به … علاقه ندارم / I don’t like
چون این کلمه منفیه ممکنه در بحث خودمونی و مثبت مورد استفاده قرار نگیره. تو اون شرایط معمولاً I like وجهه بهتری داره. ولی می تونه برای گرفتن چیزی که بهش علاقه دارید، مورد استفاده قرار بگیره. مثلاً:
I don’t like onion, what do you recommend?
این به گارسون این پیام رو میده که غذاهایی که شامل پیاز نمیشن رو به شما معرفی کنه و براتون بیاره.
من به زبان… صحبت می کنم / I speak
این عبارت به طرف مقابل این امکان رو میده که بدونه شما به چه زبان یا زبان هایی صحبت می کنید و اگه شانستون بزنه ممکنه طرف مقابل هم به اون زبان صحبت کنه و دیگه چی بهتر از این؟ من دوست دارم به …بروم / I’d like to go
این عبارت کمک خوبی در تاکسی ها یا ماشین هایی هستش که سوارشون شدید. با گفتن این عبارت می تونید به راننده بگید که به کجا دوست دارید برید.
من به … آلرژی دارم / I’m allergic to
اگر به چیزی آلرژی دارید حتما این عبارت رو یاد بگیرید تا اگه در رستورانی یا جایی غذا سفارش میدید دچار مشکل نشید. ضمناً چیز هایی که بهشون آلرژی دارید هم به خاطر بسپارید.
درخواست کردن / Making requests
ما وقتی وارد محیطی جدید میشیم، نیاز داریم با اون محیط تطبیق پیدا کنیم یا سوالاتی بپرسیم که بهمون کمک کنند تا نیازهامون برآورده شه.
من دوست دارم که… / I would like
این عبارت میتونه در سفارش ها به شما کمک کنه، سفارش برای غذا، هتل، سوغاتی و…
می تونم … داشته باشم؟ / Can I have
این مورد هم شبیه مورد قبل هستش و استفاده از اونها بسته به فرهنگ حول محور زبان و کشور متفاوته…
آیا انگلیسی صحبت می کنید؟ / Do you speak English
انگلیسی زبان بین المللی حساب میشه و خیلی از مردم بهش گرایش دارند. ممکنه به کشوری برید که زبان بومی اون انگلیسی نباشه ولی شما کمی به انگلیسی اشنایی داشته باشید. می تونید با این سوال با طرف از طریق یک زبان واسطه مکالمه کنید، حتی اگه طرف قادر به مکالمه نباشه، ممکنه کسی رو معرفی کنه که بتونه با شما صحبت کنه.
لطفاً فهرست رو بدید؟ / Menu please
گرفتن فهرست غذا به شما این امکان رو میده که به آرامی بشینید و غذاتون رو انتخاب کنید و این فرصت خوبی می تونه باشه که لغتی که بلد نیستید رو از دیکشنری پیدا کنید.
لطفا رسید رو بدید / Check please
اگر گارسون رسید رو نیاورد، این جمله می تونه کمک زیاد به شما بکنه. چرا که هیچکی دوس نداره 3 ساعت یه گوشه بشینه و الاف شه.
شرح گیجی در کلام / Expressing confusion
مهم نیست که چقدر تلاش کردید و زبان خوندید، مطمئناً یه سری کلمات هست که نتونستید یاد بگیرید. با این دسته لغات قادر خواهید بود که موضوعات رو روشن سازی کنید.
تکرار کنید لطفاً / Repeat please
بهترین عبارت برای چیزی که نشنیدید یا متوجه نشدید. با گفتن این عبارت فرصت این رو خواهید داشت عبارت رو بهتر متوجه شید.
لطفاً کمی آهسته تر / More slowly please
بعضی از بومی زبان ها به شدت تند حرف می زنند، حتی اگه در زبان مورد نظر هم خوب باشید ممکنه گاهی وقتا نتونید حرفاشون رو متوجه شید. با استفاده از این جمله می تونید ازشون بخواید که باهاتون آهسته تر صحبت کنند تا باهاشون هماهنگ شید.
من … را متوجه نشدم / I don’t understand
مشخصاً این جمله خیلی، خیلی از اینکه خشک واستید و طرف رو نگاه کنید بهتره. با این جمله، شخص مکالمه گر می تونه کمی براتون موضوع رو روشن تر کنه.
ببخشید، من به زبان … صحبت نمی کنم / I’m sorry, I don’t speak
این روش بسیار مناسب و مودبانه ایه که به طرف مقابل بفهونیم به زبان مورد نظر صحبت نمی کنیم و منظورشون رو نمی فهمیم.
معنی… چیه؟ / What does … mean
وقتی کلمه خاصی رو متوجه نشدید، این کلمه می تونه به شما در درک بهتر و روشن کردن اون کمک کنه.
موقعیت های اورژانسی / Emergencies
بیاید امیدوار باشیم هیچوقت مجبور نشید از این کلمات استفاده کنید. با این حال دونستن این کلمات می تونه در موقعیت هایی که به شدت نیاز به کمک دارید، مفید واقع شه.
کمک !!! / Help
مشخص نیست که چه موقع به کمک نیاز دارید و مطمئناً دوست ندارید تو این موقعیت ها به دنبال یه مترجم بگردید. پس دونستن حتی همین تک کلمه در زبان مورد نظر می تونه بسیار حیاتی باشه.
احتیاط / Caution
دونستن کلمه احتیاط در مکالمات شاید زیاد به زبون نیاد ولی دونستن اون به شدت ضروریه، مخصوصاً اگه رو تابلویی دیدید یا از دهن کسی شنیدید.
خطر / Danger
دقیقاً مثل “احتیاط” ممکنه این کلمه رو، روی تابلو ها ببینید. دونستن این کلمه می تونه به شما در نیوفتادن داخل یه چاله، دست نزدن به کابل های برق و… کمک و سفر و اقامتتون رو محتاط تر و سالم تر کنه.
اضطراری / Emergency
اگه دچار بحرانی در شرایطی خاص شدید استفاده از این کلمه می تونه بسیار مفید باشه.
آتش / Fire
اگه یه نفر رو دیدید که از هتلی یا جایی داره می دوئه و فریاد میزنه آتش، پیشنهاد میشه که سریعاً صحنه رو ترک کنید.
من به یک دکتر نیاز دارم / I need a doctor
در شرایط اضطراری این می تونه به شما کمک کنه که به کارتون رسیدگی کنن.
لطفاً به پلیس زنگ بزنید / Please call the Police
شاید دوست نداشته باشید دردسری سراغتون بیاد که به پلیس زنگ بزنید ولی گاهی وقتا ممکنه مزاحمتون بشن و چاره ای جز خبر کردن پلیس نیست. اجازه بدید مردان قانون موقعیت رو به دست بگیرن.
خیلی خب این هم از ۶۵ عبارت و کلمه که هر شخصی باید در شروع هر زبانی باهاش آشنا باشه. مخصوصاً اگه قصد سفر به کشوری خاص رو دارید.
یادتون باشه، با زبان ضعیف هم میشه سفر کرد و ازش لذت برد. پس از مکالمه هیچوقت نترسید.
امیدوارم این مطلب مفید بوده باشه.
موفق باشید.