سلام فاطمه خانوم. منابعی که زیر یک صفحه هستند یا زیاد بلند نیستند. من یه تغییراتی تو سیستم امتیاز دهی دادم. الان شما 19 فصل راه زبانشناس رو زحمتشو کشیدید. پس 19 تا رو براتون زدم. از اونورم کتاب بیاد بیرون امتیاز کتابم میگیرید.
مترجم و ویراستار هم هر جفت امتیاز یکسانی میگیرن. یعنی کسی که ترجمه می کنه و کسی که چک میکنه هر جفت بسته به منابع امتیاز یکسان میگیرن ( که دوستان ویراستار زحمتشون هدر نره)
از سمت دیگه یه چیز دیگه هم هست. چون الان مترجم ها معمولا باید منتظر ویراستار بمونن تا ترجمشون رو چک کنه واسه همین سرعت میاد پایین. برای این موضوع من از دوره بعدی یه سیستم جدید راه میندازم که بتونیم سریع تر کار کنیم.
یعنی ترجمه رو تو تاپیک خصوصی انجام میدیم. ولی اصلاح رو تو سایت.
اینجوری درصد ها تو سایت هم به قدر کافی تقسیم میشه بین بچه ها که فردا روز اگه یه رنکینگی تو سایت راه افتاد دوستان درصدهاشون رو داشته باشن. چه شود مثلا اون بالا رو سایت باشه آدم
سلام اقا کامبیز ببخشید که اینو میگم اما من فکر میکنم همینجوری که الان پیش میریم خوبه اخه اینکه از اول یه ترجمه تر و تمیز تر بره تو سایت بهتره تا اینکه بیان هی اصلاحش کنن البته این نظر شخصی منه و شاید اصلا درست نباشه
نه شما دارید با یه تیر نشان های بسیاری میزنید و باید خوب قدردانی بشه.
کتاب کار بزرگیه. اشخاصی که پی دی اف کتاب رو میخونن قدر زحمات شما و نسیم خانوم رو خواهند دونست و صد البته اشخاصی که از راه زبانشناس برای تقویت انگلیسی در اپ استفاده می کنند می تونن از ترجمه شما و نسیم خانوم نهایت بهره رو ببرن.
برای این موضوع هر جفت رو من تو جدول میارم. چون استفاده چند گانه خواهد داشت