معنی اشتباه inside و کدوم لغت موادمذاب میشه

==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان کوتاه انگلیسی آخرین دایناسورها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی سوم »

1 پسندیده

لطفا جمله کامل رو بنویسید

2 پسندیده

In a lost land of tropical forests, on top of the only mountain in the region, trapped inside an old volcanic crater system, lived the last ever group of large, ferocious dinosaurs.

در یک سرزمین گمشده از جنگل‌های استوایی، در بالای تنها کوه منطقه، محاصره‌شده در میان یک دهانه‌ی ساخته‌شده از مواد مذاب آتش‌فشانی،یک گروه از آخرین بازماندگان دایناسورهای بزرگ و وحشی زندگی میکردند.


در جمله فوق crater، «دهانه ساخته شده از مواد مذاب» و inside هم «در میان» ترجمه شده. البته بهتر بود volcanic crater system، «مجموعه دهانه های آتش فشانی» ترجمه می شد.

5 پسندیده

خییلی ممنون اخهeinsid دردیکشنری درون داخل معنی کردن بعدsystemب چه معنی هس دراین جمله؟؟بد من جمله کامل ننوشتم بلدنبود چون بروز رسانی شده برنامه

2 پسندیده

در این جمله system به معنای مجموعه هست.

5 پسندیده