آیا برای یادگیری زبان انگلیسی باید قید زبان فارسی رو بزنیم؟

راستش معلممون تو دانشگاه میخونده زبان رو ولی به اون اکتفا نکرده!چون رسانه هم به اون شکل نبوده تو مثلا دهه هشتاد،هیچ روشی رو پیش نگرفته و همینطوری خونده ولی چون علاقه داشته الان اصلا یه هیولاییه برا خودش!مثلا میگفت یه فیلم رو پونزده بار دیدم تا فهمیدم!یا میگه روزانه ساعات خیلی زیادی رو میشستم پای دیکشنری خوندن!پارتنر نداشتم مثل دیوونه ها رو جدول خیابون را میرفتم با خودم حرف میزدم!
منابع خاصی هم در اختیارمون نمیزاره فقط میگه انگلیسی به انگلیسی!
و سبک اموزشی الانش فوق العاده شبیه اصول ای جی و اینجاست!

3 پسندیده

درست و متین هست…

و اینکه که گفتین میگه ورودی مهم - خروجی خودش اتومانیک درست میشه
نگفت چه مدت باید روی ورودی تمرکز کنید؟؟

2 پسندیده

داداش امین راستیتش اون این چیزارو واضح نگفت،باید
ازش استخراج کنی،حالا بت نسازیم از ایشون ولی صراحتا نمیگه بهت منم اینو نپرسیدم ولی؛
مغز مثل یه بچس بهش هرچی بگی همونو میگه
من فکر میکنم برای یک زبان اموز باید تمرکز روی ورودی ها قرار بگیره اون وقتیهو تعجب میکنی از خروجی هات من اینو به شخصه تجربه کردم و رو هوا نمیگم شماهم یکم تجربه داشته باشی متوجه حرفم میشی؛
نگاه الان چقدر خوب و بدون اشکال حال ساده حرف میزنیم! حالا یکم جلوترم رفتم من الان حال کامل و گذشته استمراری هم اتوماتیک وارانه بدون غلط میحرفم!
شما اگه خیلی مشتاقید لولتون رو بگید!تا بهتر کمکتون کنم!

2 پسندیده

ایشالله موفق باشین
من فقط خواستم نظرات کسایی که تو این زمینه حرفه ای تر شدن رو بدونم وگرن خیلی از این مطالب خود ای جی هم بهشون اشاره میکنه

کلا ما در هر صورت مشتاق یادگیری هستیم
من الان درس 10 قدرت هستم و در کنارش هم سعی میکنم کتاب بخونم

2 پسندیده

بنده تاپیک شروع دوبارتون رو خوندم فوق العاده خوشحالم که شروعتون محکم بود البته تاپیک خیلی قدیمی بودا!منم میخوام قدرت رو شروع کنم!
اما نمیدونم چرا حوصلم نمیکشه گوش بدم!
اومدم میکسشون کردم خیلی خفن شدن خداکنه ول نکنم
این سری!

1 پسندیده

عذر میخوام چطوری پیش میرید با انگلیسی قدرت؟
کلمات جدید رو چیکار میکنید چه سبکی رو پیش گرفتید؟
چون میخوام شروع کنم خیلی مشتاقم بدونم

1 پسندیده

اینطوری که من از شما برداشت کردم شما سطحتون بالاتر از قدرت هست
اگر شتباه نکنم تو پیام قبلی گفتین میتونید راحت به زمان های مختلف صحبت کنید

درسته؟؟

2 پسندیده

راستش از قدرت شروع میکنم تا یه چکشی زده باشم

1 پسندیده

۲۴ تا زمان داریم دادا،من کلا حال ساده و چند تا زمان از گذشته و میتونم

1 پسندیده

کلا چه مدت هست زبان کار میکنید ؟؟

1 پسندیده

چهارساال کلاس زبان میرم،اولاش که اصلا هیچی از زبان و روش اموزش و اینا حالبم نبود و ادامه دادیم یه دو سالی گذشت،بعد خسته شدیم از زبان همینطوری کشکی
میرفتم؛ولی ادامه دادم الان حدود هفت هشت ماهه که راز اصلی زبان رو فهمیدم و درک کردم دارم به تاخت میرم سمتش

3 پسندیده

ولی مثلا همون دو سال اول که هیچی نمیفهمیدم الان میبینم خیلی روم تاثیر داشتن مثلا خیلی از کلمات رو اون موقع یاد گرفتم یا قواعد رو اون موقع یادگرفتم و …

2 پسندیده

ایشااله موفق باشین :rose:
دست ما هم بگیرین :wink:

1 پسندیده

سلام خدمت دوست عزیز.

همه دوستان عزیز نظراتشون رو گفتن و بنده هم در حدی که میتونم راهنماییتون میکنم.

به نام خدا

افسانه ای به نام تماماً انگلیسی را انگلیسی یاد بگیرید.

آیا این موضوع ممکنه؟

بله تا حدودی اما نه 100 درصد.

من درباره تفاوت کودکان و بزرگسالان قبلا مقاله ای نوشته بودم که بد نیست بخونید:

ببینید یکی از مزیت هایی که ما بزرگسالان به نسبت کودکان داریم اینه که ما یه زبان دیگه داریم که با استفاده از اون زبان دوممون رو یاد بگیریم.

این یعنی اینکه اگه مثلا دارید کتابی مطلبی چیزی می خونید اگه چیزی رو متوجه نشدید می تونید از دیکشنری فارسی استفاده کنید و بهتره که این کار رو حتما انجام بدید. چرا؟

چون چه کاریه برید دیکشنری انگلیسی استفاده کنید. تو دیکشنری انگلیسی یه توضیح چند خطی درباره لغت داده میشه که اصلا دونستنش لازم نیس و صد البته پروسه یادگیری شمارو قطع میکنه.

مثلا کلمه widow

خب به فارسی میشه بیوه.

ولی به انگلیسی میشه:

a woman who has lost her spouse by death and has not married again.

خب وقتی دارید کتاب یا مطلبی می خونید کدوم سرعت و درکش بالاتره؟ مشخصاً اولی.

پس با یه بار دیدن این میتونید بگید آها خب حله پس میشه بیوه و ادامه میدید.

در کنار این موضوعات میشه توضیحات رو هم اضافه کرد. مثلا یادگیری گرامر. ( خود من هیچوقت گرامر نخوندم تا الان)

ولی خب توضیح فارسیشو بخونید بازم بهتر متوجه میشید تا انگلیسی. غیر از اینه؟

البته قرار بر حفظ کردن نیست. بحث درک بهتره. چون تو گرامر درک مطلب بهتر از حفظشه و حفظش به هیچ دردی نمیخوره. چون گرامر بدون قالب کلا خونده نشه بهتره.

حالا ممکنه بپرسید خب من اگه بیام همیشه فارسی بخونم که ذهنم ترجمه ای میشه. خیر همچین چیزی نیست، مگر اینکه شما موظفش کنید اینجوری بشه.

همونطور که گفتم شما حفظ نمیکنید. بلکه دارید درکش میکنید.

یک شخص در سطوح ابتدایی قرار داره باید باید باید از فارسی استفاده کنه.

به مرور که به سطوح متوسط و بالا تر رسیدید میتونید میزان استفاده از فارسی رو کمتر کنید. ( بعضیا قطع میکنن بعضیا ( مثل من) همچنان استفاده میکنن)

اینکه میگن بیخیال فارسی بشید یه دلیل بزرگ داره. مدتی پیش یکی از دوستان ازم سوالی پرسیدن درباره پیشرفت نکردن و مشکلشون همین موضوع بود.

ایشون میگفتن میخوان درسی بخونن ترجمه میکنن. میشینن از اول تا آخر ترجمه میکنن تا بهتر بفمن.

من هم به ایشون گفتم خیر این کار کاملاً اشتباهه و نباید این کارو کنن. ایشون باید به درک جمله بپردازن. یعنی مثلا:

Carlos buys a new car.

اگه کلمه car رو بلد نیستن بشینن کل کلمه رو بخونن به car که رسیدن ترجمه فارسیش رو از دیکشنری ببینن. همین.

دیگه نیازی نیست بشینن بنویسن.

کارلوس یک ماشین جدید میخرد.

خب این ذهن رو شرطی میکنه و به شدت نابود. چرا که دائماً دارن ترجمه میکنن.

ولی وقتی شما منبعی متناسب با سطحتون انتخاب می کنید و کم کم و با تکرار بالا پیش میرید. شما دائما دارید با یک قالب جمله ای برخورد پیدا می کنید و در نتیجه کلمات رو در قالب عبارات و عبارات رو در قالب جملات یاد میگیرید. که مغز اطلاعاتی کافی خواهد داشت که جمله انگلیسی رو بعد از مدتی کاملا به انگلیسی درک کنه.

یعنی شما به مغز با کمک کمی فارسی اجازه دادید که حالا انگلیسی درک کنه.

پس اینکه آقا بشینیم ترجمه کنیم کاملاً غلطه. ولی اینکه بگیم فارسی رو ببوس بزار کنار هم غلطه.

شما میتونید 70 تا 80 درصد انگلیسی بخونید. چند درصدی هم از زبان مادریتون کمک بگیرید. این درصد در سطوح ابتدایی بالاست ولی در سطوح پیشرفته کمتر و کمتر میشه ( چرا که نیاز شما بهش کاهش پیدا میکنه)

12 پسندیده

سلام
ممنون اقا کامبیز قدم به پست ما گذاشتید😜

2 پسندیده

در تایید مطالب آقا کامبیز همانطور که می بینید معنی اول نیاز به ترجمه انگلیسی نداره چون با معنی فارسی آن قابل درکه
اما معنی فارسی دوم مبهمه که با ترجمه انگلیسی آن بهتر قابل درکه

3 پسندیده

بله این موضوع رو تو فلش کارت پیشنهاد نمیکنم.

چون الان این شکلی یاد گرفتن یه مقدار ریسکیه. ممکنه در خارج از این فلش کارت فراموشش کنید.

شما باید در قالب یاد بگیرید. تو قالب موضوع بهتر میاد دستتون. قالب مفهومی

مثل کتاب داستانی، درسی چیزی.

3 پسندیده

صد البته همینطوره به خاطر همین من لایتنر آماده استفاده نمی کنم بلکه کلماتی که در قالب دروس یاد می گیرم به فلش کارت صادر می کنم و مورد بالا هم از آخرین درس انگلیسی واقعی گرفته شده

3 پسندیده

این عالیه. چون شما میدونید چی رو کجا دیدید.

2 پسندیده

اره واقعا این حرف بهم اثبات شده خیلی وقتا یه دیالوگ از یه فیلم رو جوری یادگرفتم که هیچ جوره دیگه فراموش نخواهم کرد!
مثل دیالوگ فیلم A beautiful mind
که میگه یه جایی زنه اون یارو it gonna be late
این دیالوگ و تمامی تصاویر به صورت فول اچ دی تو ذهنمه

3 پسندیده