فرق will با going to

معنی این دو جمله
How will she feel?
How is she going to feel?

2 پسندیده

در این مورد فکر میکنم فرقی نداشته باشه. در کل is going to مقداری قطعیتش در آینده بیشتر از will هست. مثلا اگه will ۵۰ درصد احتمال اتفاق افتادن داشته باشه، is going to میشه ۷۰ درصد.

8 پسندیده

البته اینطور بگیم مطلب کامل گفته نمیشه. بهتره بگیم از حالا تصمیم گرفته شده ولی بعدا انجام میشه. مثلا

I’m going to go to a resturant tommorow.

من فردا به رستوران خواهم رفت.

یعنی مثلا چون فردا روز تعطیله، من تصمیم گرفتم که به رستوران برم و خوش بگذرونم. نمیشه گفت از الان دارم به رستوران میرم تا آینده. بلکه از الان تصمیم گرفتم که در آینده به رستوران برم.

9 پسندیده

سلام…
Going to یعنی قراره اینکار انجام بشه مثلا:
We are going to go to beach next week
در این جمله برنامه چینده شده که هفته دیگه برن ساحل
اما:
We will go to beach next week
در این جمله یه حرفی زدن اما قطعی نیست و فقط انگار
یه چیزی گفتن…چطور ما تو فارسی میگیم این تابستون
میخوایم بریم مسافرت…الان پاشدیم بریم؟نه،شاید بریما
ولی هنوز هیچی معلوم نیست(که با کی میریم کجا میریم کی میریم و …)
اما going to میگه:ما قراره بریم مسافرت(معلومه کی و کجا و با کی و … میریم مسافرت و معمولا افق نزدیک تری رو نشون میده(چون اینده معمولا غیر قابل پیشبینیه)
:tulip:

8 پسندیده

و یه نکته دیگه اینکه:
مثلا از will در اینجا ها هم استفاده میشه:
I will become rich
یعنی اصلا هبچی معلوم نیست هیچی فقط یه خواسته ای رو از اینده میطلبه!اونم اینده دور!
ولی:
It going to be late
معنیش میشه **داره دیر میشه
ولی در واقع داره میگه که:
اگه زمان همینجوری پیش بره دیر میشه و یه چیز واضحه که زمان پیوسته درحال حرکته پس کاملا میشه بهش استناد کرد **
یاحق…:tulip:

7 پسندیده