تالار زبانشناس

دو عبارت از کتاب آلیس در سرزمین عجایب

سلام دوستان؛
معنی یا مفهوم دو عبارت زیر چی هستش؟

IMG_20181104_121259

——-------—-------—--------—----

IMG_20181104_121208

  1. No accounting for tastes
  2. Push the matter on
1 Likes

بعضی وقت ها این سایت در درک و فهم یک عبارت زیاد بهم کمک کرده می تونید اون عبارت را در جستجو پیست کنید
https://fa.glosbe.com/en/fa/

2 Likes

این میشه گفت یه جورایی ضرب المثله.

یعنی شما از یه چیزی مثلا خوشتون میاد ولی نمیتونید توضیحش بدید.

مثلا :

I like to work on weekends, there is no accounting for taste.

یعنی من دوست دارم پایان هفته کار کنم. ولی نمیدونم چرا.


اینو حقیقتش نتونستم مفهوم خوبی پیدا کنم.

ولی فک کنم منظورش حرفی رو زور کردن باشه. یعنی اگه مثلا موضوع رو تحمیل کنه به کسی.

بازم نمیدونم حدس میزنم اینه. اگه میشه کمی بیشتر از متن رو بزارید که بدونیم در چه رابطه اصلا دارن صبحت میکنن.

5 Likes

ممنون برای راهنمایی
گفتگوی یکپارچه‌ای نیست و حالت معماگونه داره:

en

داخل سایتی که دوستمون بالاتر لطف کرد معرفی کرد، یک مثال بود که “روی موضوعی تاکید کردن” ترجمه شده بود.

2 Likes

ظاهرا این جمله حتی برای انگلیسی زبانان هم تا حدی نامعموله
حدود ۸ سال پیش یکی دقیقا همین سوال شما را پرسیده :grinning:
این هم سایت

2 Likes

همون تاکید کردن یا پا فشاری کردن روی ی موضوع نزدیک ترین معنیه بهش

4 Likes