دو عبارت از کتاب آلیس در سرزمین عجایب

سلام دوستان؛
معنی یا مفهوم دو عبارت زیر چی هستش؟

——-------—-------—--------—----

  1. No accounting for tastes
  2. Push the matter on
1 پسندیده

بعضی وقت ها این سایت در درک و فهم یک عبارت زیاد بهم کمک کرده می تونید اون عبارت را در جستجو پیست کنید
https://fa.glosbe.com/en/fa/

2 پسندیده

این میشه گفت یه جورایی ضرب المثله.

یعنی شما از یه چیزی مثلا خوشتون میاد ولی نمیتونید توضیحش بدید.

مثلا :

I like to work on weekends, there is no accounting for taste.

یعنی من دوست دارم پایان هفته کار کنم. ولی نمیدونم چرا.


اینو حقیقتش نتونستم مفهوم خوبی پیدا کنم.

ولی فک کنم منظورش حرفی رو زور کردن باشه. یعنی اگه مثلا موضوع رو تحمیل کنه به کسی.

بازم نمیدونم حدس میزنم اینه. اگه میشه کمی بیشتر از متن رو بزارید که بدونیم در چه رابطه اصلا دارن صبحت میکنن.

5 پسندیده

ممنون برای راهنمایی
گفتگوی یکپارچه‌ای نیست و حالت معماگونه داره:

داخل سایتی که دوستمون بالاتر لطف کرد معرفی کرد، یک مثال بود که “روی موضوعی تاکید کردن” ترجمه شده بود.

2 پسندیده

ظاهرا این جمله حتی برای انگلیسی زبانان هم تا حدی نامعموله
حدود ۸ سال پیش یکی دقیقا همین سوال شما را پرسیده :grinning:
این هم سایت

2 پسندیده

همون تاکید کردن یا پا فشاری کردن روی ی موضوع نزدیک ترین معنیه بهش

4 پسندیده