سلام…ممنون میشم در رابطه با این مطلب که در پایین بیان کردم نظرتون رو بدونم
ایا افراد مبتدی در زمان اموزش اگر بخوان با توجه با لغات اندکی که اموزش دیدن بخوان جمله ای که راجب زندگی روزمره هست بیان کنن…مهمه که جمله رو درست بگن یا اشتباه…از نظر گرامری منظورم هستش…
دلیل پرسش این سوالم اینکه دوتا سوال برای خودم راجب این موضوع پیش اومده که باعث سردر گمی من شده
یک:اینکه نباید اشتباه صحبت کنیم چون باعث عادت میشه و اون جمله های غلط ملکه ذهن میشه و در اینده نمیتونیم جمله رو درست یاد بگیریم و بیان کنیم…
دو:باید حتی اشتباهم که شده حرف بزنیم تا ذهنمون باز شه و بتونیم سریعتر اموزش ببینیم و از لغاتی که اموزسش دیدیم استفاده کنیم تا فراموش نکنیمشون
پیشا پیش ازتون ممنونم که پاسخ دادین…با سپاس از همه عزیزان
سلام.
شما الان نباید از خودتون انتظار بیش از حدی داشته باشید. فقط در مسیر پیشرفت تا اونجا که میتونید از جملات ساده و اونچه که بلدید استفاده کنید. صرفا برا رسوندن منظور و ارتباط در سطح پایین.
اشتباه گرامری هم به مروز زمان حل میشه فقط این نباید مانع از این بشه که از مکالمه وحشت کنید. یه مثال میزنم براتون که خیالتون راحت بشه: یه پروفسور آلمانی اومده بود دانشگامون. فارسی بلد بود و بیشتر فارسی حرف میزد و به “خوب” میگفت کافیه. کسی هم اهمیت نمیداد و ما هم منظورشو متوجه میشدیم. البته ایشون روی زبان فارسی کار میکرد و زیاد گوش نداده بود. ولی خوشبختانه این امکان برا ما فراهمه که به انگلیسی گوش بدیم و تا دلمون بخواد منبع خوب و متنوع برا این کار هست.
پس به مرور زمان، با گوش دادن زیاد و منظم، هم جملهبندیتون قوی میشه هم تلفظتون. تمرکز اصلیتونو بذارین رو شنیدن.
نگران نباشین همه مادرزاد که انگلیسی بلد نیستن.
من خودم توی ارتباطات کاری و روزمره، از ترجمه آنلاین، گوگل ترنسلیت، برای معنی استفاده می کنم
حتی گاها برای انشای صحیح لغات، از غلط گیر ورد آفیس (در کامپیوتر) و یا خود گوشی ام (غلط گیر پیامک) استفاده می کنم
به قول یکی از اساتید :
جرات حرف زدن و نوشتن خیلی ارزشمند.
مخاطب هم از اینکه ما به زبانش حرف میزنیم، خوشحال میشه و به غلط و اشتباهات ما کاری نداره.
یه مثال بزنم براتون :
من ۵ سال پشتیبان شبکه اینترنت خوابگاه دانشجویان بودم، حدودا ۳۰ نفر خارجی داشتیم.
آلمانی، فلسطینی، یمنی، سوری، حتی از چین!
خیلی خوشحال میشدم وقتی اینا غلط و خنده دار، فارسی حرف میزدن. لذت میبردم. اما همش تشویقشون میکردم که بیشتر فارسی حرف بزنن.
الان با اکثرشون دوستم.
هنوز جملاتی که از اون دانشجوی آلمانی ۱۲ سال پیش یاد گرفتم، یادمه!
صبح به خیر guten morgen
ظهر به خیر guten tag
عصر به خیر guten tag
شب به خیر guten nacht (تلفظ صحیح، گوودن آخ)
کاملا حق باشماست
من باید می نوشتم “گوودن ناخ” که “نون” از اولش جا افتاده.
البته درستش را شما گفتید، اما این دوست آلمانی ما،تلفظ guten را تقریبا گوودن، می گفت و اون “ت” آخر nacht را یا نمیگفت! و یا خیلی سریع میگفت که من نمی فهمیدم.
در عوض روی حرف “خ” توی جملات خودشون، قوی بیان می کردن. خیلی واضح و محکم.
مرحبا به شما.
بین آلمانی و فرانسه و اسپانیایی، منم یکی رو به عنوان زبان دوم (بعد از انگلیسی) دوست دارم یاد بگیرم.
چون در دوران دانشجویی ، موزیک لایت فرانسه زیاد گوش میدادم، (مخصوصا اون آهنگ اینفورتینوی دوست داشتنی، محشر بود.) به فرانسه خیلی علاقه دارم، اما گویش فرانسه برای خیلی سخته (مثل گویش روسی). چند آهنگ عاشقانه فرانسوی
حتما اینو گوش کنید و لذت ببرید ( اهنگ خواننده فرانسوی زاز به نام من میخواهم “Je veux”)
واسه همین دوست دارم بعد از انگلیسی، بتونم اسپانیایی یاد بگیرم.(با دیدن فیلم های زورو! خیلی علاقه مند شدم مخصوصا اینکه بازی آنتونیو باندراس هم خیلی دوست دارم!!)
من چند ترمم فرانسه خوندم اونقدرا هم سخت نیست البته من آلمانی رو ترجیح میدم.
ولی برا کسی که بخواد به کانادا مهاجرت کنه فرانسه بخونه بهتره.
کسی هم که بتونه به کشورهای انگلیسی زبان بره که نور علی نوره لازم نیست وقتشو بذاره پای زبانی دیگه و همهی انرژی و وقتشو صرف انگلیسی کنه. کشورهای انگلیسی زبان هزینهشونم بالاست. البته با این وضع دلار هزینهی افغانستانم برای ما بالاست متاسفانه
ماشاالله به شما باید بیشتر توی تالار از تجربه های خودتون بگید. برای شخص من که باعثه افتخاره دوستانی مثل شما در تالار تشریف دارن و از تجربه و دانش خودشون برای کمک به بقیه استفاده میکنن.
بله ، درست می فرمایید. مخصوصا برای کانادا که گفتید، زبان فرانسه بلد بودن خیلی مکم بزرگ و شانس خوبی در پذیرش هست، مخصوصا برای ایالت کبک که کلا شرط اصلیش، زبان فرانسه هست و متاسفانه ایرانی شانسی اونجا ندارن (چون انگلیسی هم به زور بلدن).
اینم درسته. حتی شنیدم در آلمان ، اگر زبان آلمانی بلد باشید، دانشگاه ، بعضی از دانشگاها و رشته ها یا شهریه یا نمیگیرن و یا مثل خود شهروند آلمانی حساب میکنن.
اکثر دانشگاههای آلمان شهریهش رایگانه بجز منطقهی باواریا که شهریه میگیرن. مثلا برا ارشد سالی ۳۰۰۰ یورو. و اگه آدم شانس بیاره رشتهش به انگلیسی تدریس بشه نیازی به مدرک آلمانی نیست
چه جالب!
اتفاقا شنیده بودم که رشته ارشد MBA در کل دنیا (و آلمان البته) به انگلیسی تدریس میشه.
واجب شد یه بار دیگه یه سرچ توی اروپا انجام بدم!
برای مهاجرت که تحقیق می کردم (همه ملاک ها و مزیت ها و شرایط را) ، گزینه دومم آلمان بود که به دلیل زبان آلمانی پیگیر نشدم و گزینه کانادا را انتخاب کردم.
الحق و الانصاف بچه های فعال تالار واقعاتک هستند
تبریک میگم به خانواده هاشون به داشتن چنین بچه های گل و عزیزی که در کنارشون بودن باعث افتخار همه است.
همیشه دراوج باشید
من در جواب این سوال فقط ارجاعتون میدم به یه نمونه ی طبیعی:
وقتی با یه بچه ی چهار پنج ساله صحبت میکنین، چطوری صحبت میکنین ؟ وقتی کلمات رو اشتباه تلفظ میکنه و یا اونها رو درست در جمله کنار هم نمیچینه، عکس العمل شما چیه ؟
غیر از اینه که وقتی باهاش صحبت میکنین، مثل خودش صحبت میکنین ؟ و از این غلط و غلوط حرف زدن لذت هم میبرین ؟؟؟
اصلا هم نگران آینده ش نیستین. درسته ؟
پس چی میشه ؟
درسته،
زمان ، و تکرار شنیدن الگوهای گفتاری و زبانی در محیط، خودش به مرور همه ی اشتباهات رو اصلاح میکنه
پس حالا که تجربه ی یاد گرفتن موفق یک زبان رو به این روش داشتین ، دومی رو هم به همین روش یاد بگیرین
@nazilans
No worries. If u wanna improve ur English skills u have to make mistakes. Make mistakes and no bones about it. I remember the time when I wanted to speak in English, it was so difficult for me, but I did it. I mean I made a lot of mistakes and no one laughed at me. Now, I talked with many people around the world in a fantastic app called Open Talk. It’ll be so useful for u if u want to improve your English speaking skill.
سلام
بنی لوویس (به 12 زبان صحبت میکنه) تو کتاب Fluent in thre months و تو فصل چهارم گفته که وقتی یک زبان جدید یاد میگیرید سعی کنید از روز اول شروع به صحبت کردن کنید.
تکنیک هایی که بنی تو این فصل آموزش داده رو انجام بدید، مطمئنا از نتیجه راضی خواهید شد.