ترجمه عنوان این متن گویا غلط است!

ترجمه عنوان این متن گویا غلط است!
0

#1

با سلام عنوان متن به قرار زیر است
HIGH PRICE OF MOM’S HELP IS DRAG ON FAMILY BUSINESS
به نظر شما ترجمه درستش چیست؟

==================
این تاپیک مربوط به درس« مانع پیشرفت - درسنامه اصلی » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « مانع پیشرفت - درسنامه اصلی »


#2

ترجمه عنوان به قرار زیر است
حقوق بالای مادر جهت کمک به ما، مانع پیشرفت تجارت خانوادگی است.
نظر شما در مورد این ترجمه چیست؟
چطور میتونیم ترجمه را اصلاح کنیم؟


#3

ترجمه‌ش درسته
براچی اصلاح بشه؟


#4

درود.
خود جمله ايراد داره. is drag صحيح نيست. احتمالا بايد مجهول باشه كه ميشه is dragged.
براي ترجمه صحيح لطفا كل پاراگراف رو بنويسيد تا با توجه به بافت متن ترجمه بشه.