نقش هرکدام از کلمات در عبارت adventure athlete چیست؟

با سلام
در جمله زیر کلمه adventure چه نقشی برای کلمه athlete دارد.هر دو کلمه noun هستند.ولی با توجه به ترجمه انگار advanture نقش صفت دارد.چون ماجراجو ترجمه شده است.
Aron was an experienced adventure athlete
متشکرم

======================
این تاپیک مربوط به درس «زندگی یا مرگ» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «داستان های واقعی»، فصل «زندگی یا مرگ»)

1 پسندیده

ورزشکار ماجراجوی کارکشته شده.
ماجراجو و کارکشته شده هردو صفتی برای ورزشکار هستن

1 پسندیده

سلام
اینجا athlete adventure یعنی ورزشکاری که کارهای ماجراجویانه انجام میده مثل کوهنوردی و صحرا نوردی و…
نمیدونم تعریف گرامریش چی میشه، ولی معنیش همینه

3 پسندیده

ترجمه به اونصورت قرار داده شده چون ترجمه ی بهتری به فکرمون نرسید که بذاریم. در کل قرار گرفتن دو تا اسم (noun) پشت سر هم رایج هست و هیچ مشکلی نداره و اولی تا حدی دومی رو تکمیل میکنه.

مثلا car keys هر دو اسم هست و میشه کلیدهای خودرو
یا English Grammar هر دو اسم هست یعنی گرامر انگلیسی

اینجا هم شاید ترجمه ی خود عبارت بتونیم بگیم “ورزشکار ماجراجویی” یا “ورزشکار ماجراجویانه”؟ دقیق نمیدونم معنی فارسیش همونطور که میبینین یخورده سخت میشه.