So that is such an easy way to change how you feel, to change your emotional state just by shifting your body. در این جمله such چطور معنی میشه؟
======================
این تاپیک مربوط به درس «درس اصلی» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «بسته ی انگلیسی قدرت»، فصل «تسلط بر احساسات»)
1 پسندیده
اینجا به معنی **همانند یا مثل ** میده
آن همانند یک راه ساده است تا احساس شما را تغییر دهد…
3 پسندیده
برای تاکید بیشتر روی easy way هم میتونه باشه. به نظر من معنی نزدیکتر همین قرار دادن تاکید هست.
4 پسندیده
pari
4
درسته اینجا برای تاکید اومده
2 پسندیده
ala
5
بمعنی آنچنان هست؛ such اینجا یه قید هست که با گروه اسمی an easy way همراه شده و میشه گفت شدت آسان بودن روش یا راه رو بهتر نشون میده
4 پسندیده