Get back و be back

تو هر دوتا جمله زیر
Get back و be back برگشتن معنی شده چه تفاوتی تو کاربرد داره و میشه جای هم استفادشون کرد

She knew that she had to get back to her truck.

. She planned to finish the run and be back by lunch

==================
این تاپیک مربوط به درس« تز، به سوی نجات » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های واقعی » فصل: « تز، به سوی نجات »

4 پسندیده

این عبارت phrasal verb هست. به معنای برگشتن

اینجا back به عنوان قید اومده.

4 پسندیده

میشه بپرسم معنی جمله چیه
و اینکه چرا by lunch گفته و نگفته for lunch

3 پسندیده

معنیش میشه برنامه ریزی کرده بود که دویدنشو تموم کنه و حول و حوش ناهار برگرده. اینجا بخاطر این از بای استفاده شده که دقیقا زمان ناهار مسخص نیست و ممکنه قبل ناهار برسه یا سر ناهار و یا حتی بعدش برسه. اگه از فور استفاده می‌شد یعنی برنامه ریزی که صورت گرفته اینه که دقیقا باید برا ناهار برگرده خونه.

By
اینجا معنی حول و حوش رو میده.

She had promised me to be back by five o’clock
اون به من قول داد که حول و حوش ساعت 5 برگرده.

10 پسندیده

خب جای be back میشه از get back استفاده کرد معنیشون یکیه

3 پسندیده

اگه از
Get back
استفاده بشه بدلیل اینکه فعل است و به معنی برگشتن هست حتما باید محل برگشتن تو جمله بیاد مثلا خونه یا رستوران یا…

She planned to finish the run and get back (home) by lunch
اون برنامه ریزی کرده بود که دویدنش تموم بکنه و برگرده خونه حول و حوش ناهار. اینجا محل برگشتن خونه است

My wife called me and said, I’m getting back home a little late
همسرم زنگ زد و گفت من یکم دیر میام خونه
get back+ place
فعل گت بک + یک محل یا مکان میاد

اگه از
be back
استفاده بشه اینجا فرایند برگشتن مد نظر هست حالا هر جا که میخاد بره( منظور محل رفتن ). میتونیم محل رفتن رو اضافه کنیم میتونیم هم نکنیم

She planned to finish the run and be back (home) by lunch

فرقشون اینه که بعد از
Get back
باید محل برگشتن مشخص بشه ولی بعد از
be back
چون فرایند برگشتن مد نظر هست الزامی به تعیین محل برگشتن نیست.

اینم یه مسال دیگه

I’ll be back soon
بزودی بر خواهم گشت.

12 پسندیده