در عبارت Was I ever mad اول اینکه چرا was اول اومده؟؟
سوال دوم اینکه ever اینجا یعنی چی؟
==================
این تاپیک مربوط به داستان« خیلی عصبانی بودم! » در نرمافزار «زبانشناس» است.
پکیج: « داستان های مصور صوتی »
در عبارت Was I ever mad اول اینکه چرا was اول اومده؟؟
سوال دوم اینکه ever اینجا یعنی چی؟
==================
این تاپیک مربوط به داستان« خیلی عصبانی بودم! » در نرمافزار «زبانشناس» است.
پکیج: « داستان های مصور صوتی »
این مورد و موارد مشابه خیلی ترکیب جالبی هست. ظاهرا بهش میگن inverted exclamative که من بخوام فارسی ترجمه کنم شاید بشه گفت “تعجب معکوس” و شاید نزدیک ترین چیزی که بهش در فارسی داریم “استفهام انکاری” باشه.
خوب حالا این inverted exclamative یعنی چی و چطور معنی میشه. شرایط زیر رو در نظر بگیرید.
دیروز بارون سختی میباره. شخصی از من میپرسه
Did it rain yesterday?
و من در جواب میگم:
Did it ever!
اینجا اینتونیشن جمله خیلی مهمه . اگه من با حالت هیجان انگیزی این جواب رو بدم منظورم اینه:
Wow, it rained a huge amount yesterday.
پس در مثال فوقی هم که شما آوردید یعنی
Was I ever mad!
منظور اینه که “داشتم از فرط عصبانیت میترکیدم”
سلام از روی تعجبه دیگه…
من که نفهمیدم:thinking:…