مشکل گرامری wife ready to wash her hands

==================
این تاپیک مربوط به درس« درسنامه واژه ها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « مادر شوهر فضول - درسنامه اصلی »

1 پسندیده

سلام
Wife ready to wash her hands
چرا اینجا قبل از ready از افعال to be استفاده نشده
مثال چرا نگفته
Wife is ready to wash her hands یا wife was ready

4 پسندیده

تصور کنین روزنامه صبح رو باز کردین و در صفحه اول چشمتون به یک تیتر درشت میخوره :

ارتش آماده برای حمله

با خوندن این تیتر، هر حسی ممکنه بهتون دست بده، جز اینکه جمله مشکل گرامری داره

اینجا هم درست مثل تیتر انگلیسی مورد نظر، جمله رو کامل ننوشته، مثلا نوشته نشده:
ارتش آماده برای حمله است، یا شد یا بود یا هر چیز دیگه ای

15 پسندیده

یه پاسخ کامل و عالی
دست مریزاد :clap::clap::clap:

ایشالا کسی حمله نکنه ولی.

5 پسندیده

مخلصیم استااااد ، چوبکاری نفرمایید :rose:

4 پسندیده

ممنون
جوابتون عالی بود

3 پسندیده

You’re welcome :blossom:

3 پسندیده

سلام استاد این موضوع رو میشه بیشتر توضیح بدین
من الان یکی از مشکلات اساسی که دارم اینه که نمیدونم چه جاهایی مثل این جمله نیاز به فعل کمکی نیست و چه جاهایی الزامیه

3 پسندیده

سلام
اینجا توی این جمله اصلا بحثش با حالت عادی فرق میکنه. چون جمله یک تیتر هست با این سبک نوشته شده. در حالت نوشتار عادی باید از قواعد معمول استفاده بشه.

6 پسندیده