با سلام چرا اینجا کلمه عمق رو جمع بسته ؟؟
depths???
==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خروس، اردک، و پری دریایی - زبانشناس » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی پنجم »
با سلام چرا اینجا کلمه عمق رو جمع بسته ؟؟
depths???
==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی خروس، اردک، و پری دریایی - زبانشناس » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی پنجم »
سلام
او هیچ وقت نمیخواست به اعماق دریا برگردد.
الان چرا نباید جمع میبست؟ ما که یدونه عمق دریا نداریم
The rejection plunged her into the dark depths of despair.
The ship’s mast finally disappeared into the watery depths.
[the depths** [ plural ]
the lowest part of the sea:
به صورت جمع به معنی پایین ترین سطح دریا است (اعماق)
The ship sank slowly to the depths of the ocean.
کشتی به آهستگی در اعماق اقیانوس غرق شد.
منبع دیکشنری کمبریج