Suddenly, a loud, booming voice woke him up
booming در این جمله کلمه
به صدای بمب مانند ترجمه شده در صورتی که این کلمه صرفا معنی غرش و ترقی میده نه بمب.
boom رو با bomb
اشتباه گرفتن!
==================
این تاپیک مربوط به درس« خرگوش آب زیر کاه » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی چهارم »
6 پسندیده
tatym
جون 11, 2019, 8:05ق.ظ
2
سلام
این توضیح رو ببینیدو خودتون قضاوت کنید
منبع: دیکشنری لانگمن
موفق باشید
4 پسندیده
این معنیای هست که برای کلمه boom توی فرهنگ لغت آریانپور نوشته شده. به نظرم میشه کلمه booming رو عمیق و پرطنین هم ترجمه کرد.
The old man had a booming voice.
پيرمرد صداى عميق و پرطنينى داشت.
5 پسندیده
میتونید یه برنامه معرفی کنید که در کنار زبان شناس استفاده کنم
2 پسندیده
tatym
اکتبر 30, 2019, 7:15ب.ظ
6
سلام.
برا پیشرفت تو زبان, گذروندن یه کورس آموزشی مهمه و گسترده خوانی…که هر دوش رو زبانشناس داره
دیدن فیلم هم می تونه تاثیر خوبی بذاره تو روند پیشرفت تون.
پرسش اصلی: نیازتون چیه که احتمالا نتونستید تو این اپلیکیشن پیداش کنید؟
4 پسندیده