You’re the bestfriend there ever could be!"
سلام
در جمله بالا there ever could be به چه معناست؟
==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شیر و موش » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی دوم »
You’re the bestfriend there ever could be!"
سلام
در جمله بالا there ever could be به چه معناست؟
==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شیر و موش » در نرمافزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی دوم »
سلام
با توجه به سایت زبانشناس
The lion said, “Oh little mouse, I had no hope. You were right, little mouse - thank you, I’m free. You’re the best friend there ever could be!”
اور! (ever) معانی مختلفی داره. یکی از اونا “تا به حال/تاکنون” هست. (معانی دیگه ش همیشه/همواره/تا آن زمان و … هست)
فکر می کنم شیره می گه: تو بهترین دوستی هستی که تاحالا می تونست باشه (داشته باشه)
خیلی ممنون دوست عزیز
منم همین حدس میزم،،،،،