میشه این خط رو.ترجمه کنید

نمیدونم چرا متوحه منظور این جمله نشدم

as it turns out, it can be used to help illustrate a feature of fluent speech

==================
این تاپیک مربوط به اپیزود« Linking /r/ » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « کارگاه تلفظ تیم »

1 پسندیده

سلام دوست عزیز شبتون بخیر

“همانطور که مشخص شد، می تواند برای نشان دادن یک ویژگی از گفتار روان مورد استفاده قرار گیرد.”

5 پسندیده

دومی درسته. ولی خب اون کمک رو دیگه لازم نیست ترجمه کنید، اون یک ساختار کاملا انگلیسیه که ترجمه کردنش به فارسی “حشو” محسوب میشه

4 پسندیده