بازم دم تون گرم…
چشم، هر 5 شنبه میزارم، ولی بعضی موضوعات خوب بازخورد میگیره مثل همین تصویر بعضیا نه و به همین خاطر دیده نمیشه
حنانه جان اگه یوخت در انتخاب موضوع یا عکس یا هر چیزی که به چالش کمک کنه کمک خواستی رو من حساب کن.
I’m sorry
I saw your message now
Yes, you can write a story
ممنون عزیزم، حتما
تو فکر یک خونه تکونی ام تو این چالش، حتما از شما و بقیه مجربا کمک خواهم گرفت فعلن در حال تدارک ایده ام
Hi everyone, thanks dear @afarkhani
About this picture, for me the most important message is the small clockwise is stronger than the man. We can not struggle with passing time.
Thinking about it makes us depressed. When do we want to stop time? If we are not getting the things done that matter and we are living one wasted day after another. There are a lot of reasons, but mostly time is something that we can take it for granted. We do not live at present time. This topic has a lot to write, but I try to focuse on the picture.
Now I am at the park (Najovan in Isfahan). Time is passed I have to feel this great time by being beside my family
MS. Hannaneh, well done. The picture affects me.
as all friends mentioned our time is the most important thing we all have but in addition i can say in the picture the man is alone when his time is getting passed and no one could help him.
so better to use our time beneficially and not to waste it for those who would leave us soon or late
حنانه جان اگه ممکن هست یه فرصت بدید بعد فیدبکها انجام بشه، مثلا من خودم در شرایط خاص متن رو نوشتم دیگه ذهن همین موقع تراوش کرد، دوست دارم بعد خودم سر فرصت ایراداتش رو اصلاح کنم. این خودش یه روش تقویت نگارش هست.
پ.ن حتما منتظر فیدبکهای نهایی دوستان هستم البته
ممنون از مشارکتتون خانوم نیکنام عزیزم
چشم
…Let me tell you what happened, darling…
I was at home
Alone, like the other days
Tired of your empty place
Took up your photo
There was little dust on it
Touched it with my left hand,then my lips,
It tastes you
Knock knock
It was about 11:20
I asked (Who you are?)
Answered(Angel of death)
-I yelled …I’m too busy…if you can open the door
-Me too. I have to go Iraq for a dictator.
-Am I as guilty as him?
-Of course not.
-So first, go to fetch his soul. (Don’t worry),I’m here.
-Ok,bye for now.
I picked the rope. wanted to hang. Tied it to my neck. Went on a chair.
-what are you doing,you idiot?
-oh ,You are blind.
- Nope. An idiot with rope👿
-Gosh,how many hours listen to Rap?
-Do you have any wishes before die?
-back in Time. Can you?
-Here you are.
There was a big clock. Clock of time
-Grandpa,use your rope to go back .
I tied rope to clock.Pulled it.
-Did you know have a mouse in your house?
-Mouse?!
I fell and don’t remember what happened till now.
The end
There are things in which you cannot interfere. One of them is time. It does its work whether you like it or not. It goes on and never stops for anybody. We have to appreciate the value of time because when it passes, it will never come back. So we should live in the present time and do what we wish to.
Time is precious, use your opportunities in due time.
فک نکنم این معنیدار باشه. جایی دیدی استفاده بشه؟
در حالتهای صحبت از اسمی به صورت کلی آن اسم شرایط خاص را ندارد و لذا نیاز به حرف تعریف ندارد مثلا ما می خواهیم بگوئیم گلهازیبا هستند flowers are beautiful
اما مثلا بگوئیم گلهای این باغ زیباست در اینجا گلها رو خاص کردیم پس حرف تعریف نیاز دارد
The flowers of this garden are beautiful
فک کنم اینجا باید pull بیارید. این دو تا فعل نقطه مقابل همن.
نوشتار باید رسمی باشه. cannot
cannot
این فعل دارای ابهامه. فاعلش we هست یا time؟ اگه we باشه که هیچ، اگرم time باشه باید به این صورت بیاد: return it back.
لزومی نداره توی پرانتز بیاد. با یه ویرگول در ادامهی جمله بنویسیدش.
توی نوشتار از این ساختارها نمیاد.
نوشته باید یک دست باشه. نمیشه نصفش رو بولد کرد
و اینکه در نوشتار باید جمله کامل نوشته بشه. فاعل و فعل و همهچیز.
There is no need…
من این جمله رو متوجه نشدم.
باز هم جریان فعل و فاعل و…
glance at or glancd through
His work
or
His attempt
این فعل نیازی به حرف اضافه نداره
الان این جمله معنیش میشه: وقتی ما از زمان شما استفاده نمیکنیم. فاعل و ضمیر ملکی باید یکی باشه.
بعد از ویرگول باید فاصله بذارید
دوباره اینجا فاعلها یکی نیستن
نیازی به این حرف اضافه نیست.
من متوجهی این جمله نشدم که منظورتون چیه
این جمله هم ایهام داره. منظورتون رو متوجه نشدم
نوشتار باید رسمی باشه.
It is
That is
lives
یه جاهایی از نوشتهتون مثل اینه که از فارسی برگردونده باشید به انگلیسی. وقتی میخواید انگلیسی بنویسید باید به انگلیسی فکر کنید در غیراینصورت نوشتههاتون اون معنی رو نمیتونه برسونه چون ساختارتون فارسیه. درکل نوشتارتون خوبه. فقط این نکته رو حتما رعایت کنید.
اخه
با فعل improve آره دیدم استفاده شه
مثل این جمله
Ten ways to improve your quality of life.
ممنونم خانم پروین عزیز؛ من همیشه باید اسم و فعل بودن affect و effect رو سرچ کنم یه ابهامی که همیشه همراهم هست این بار نخواستم از دیکشنری استفاده کنم ولی دیگه خوب نکته ای شد که یاد گرفتم چون با هشدار شدید لانگمن مواجه شدم.
چقدر عالی بود این اسکرین شات مرسی مرسی
باور کنید تمایز این دو تا کلمه همیشه گیجم میکنه و همیشه هم سعی کردم بخاطر دوری از این دوتا از فعل influence استفاده کنم ولی جدیدا خودبخود یادشون گرفتم و تفاوتشون برام درونی شده هرچند توی گفتار استفادهش هنوز برام سخته. باید بیشتر تمرین کنم