روش یادگیری واژگان من

با درود دوستان میخواستم اینجا روشی رو برای حفظ کردن لغات پیشنهاد بدم که برای خودم طی این مدت کوتاه خیلی ثمر بخش بوده.
این روش بیشتر به درد اشخاصی میخوره که به مدت طولانی حدود ۸ تا ۱۲ساعت در مکانی ثابت مشغول هستند.
بدین صورت که لغاتی رو که تازه اشنا شدیم بر روی برگه ای مینویسیم و معنی اون رو در پشت برگه مینویسیم و به دیوار میچسبانیم
(من خودم روزی ۱۵ تا لغت روزانه حفظ میکنم)
سپس روزی به مدت چندین مرتبه هر ساعت و یا هر دو ساعت اونهارو مرور میکنیم. باید سعی کنید تا اخر ساعت کاری اون لغات رو حتما بتونید حداقل یکبار معنیش رو بدون اشتباه پاسخ بدید.
روز بعدی ۱۵ تا برگه ی جدید به اون برگه ها اضافه میکنید و همانگونه که جدید ها رو به خاطر میسپارید، لغات روز پیشین رو هم مرور میکنید.
تا اخر هفته هر روز هر تعداد لغت که اضافه کردید بالای لغات قبلی قرار میدهید و بدین ترتیب تا اخر (به طور مثال برای خودم ۹۰ الی ۱۰۰) لغت در هفته میشود.
روز اخر هفته تمام لغات رو مجددا از خودتون تست میگیرید و اونهایی رو که هنوز روشون مشکل دارید نگه میدارید برای هفته ی بعد و بقیه رو دسته بندی میکنید.و در گوشه ای قرار میدهید.
سپس پس از گذشت ۴ هفته(یک ماه) تمام برگه ها رو مجددا مرور میکنید و اونهایی رو که تنوانستید معنیش رو یاداوری کنید به ماه جدید منتقل میکنید و تمام اونهایی رو که بلد هستید به جعبه ی لایتنرتون انتقال میدهید.
نقش جعبه ی لایتنر:
معانی لغات اصولا برای لیسنینگ و مکالمه باید بلافاصله به ذهنمون خطور کنند نه اینکه در موردشون چندین ثانیه فکر کنیم.
جعبه ی لایتنر در این لحظه بکارمون میاد‌. حال لغاتی که بلافاصله معنیش رو یاداوری میکنیم به مکان بعدی و لغاتی که کند یاداوری میکنید به جای اولیه منتقل کنید و…
و در اخر تمام لغات باید هر ۳ ماه مجددا مرور شوند.
با این روش میتوان پس از یک سال از ۱۲۰۰۰ لغاتی که یک زبان اموز نیاز هست یاد بگیرد حدود تقریبی ۵۰۰۰ تا رو
میتوان کاملا در حافظه ی بلند مدت انتقال داد.
این هم لغات این ۳ روز در هفته ی بنده.

25 پسندیده

سلام آقا سینا ، مرسی از توضیحات خوب و کاملتون
ولی یه نکته اینکه اگر از اون کلمات استفاده نشه فراموش می شن حتی با تکرار زیاد
پس اینکه ازشون نوی صحبتتاتون استفاده کنید هم مدنظر داشته باشید.
حالا یه سوال : کلمه های جدیدو از چه منبعی می گیرین ؟

4 پسندیده

درود, بنده هم دقیقا همین کار رو انجام میدم فقط با این تفاوت که روزی ۵ کلمه رو یادداشت میکنم. بیشتر کلمات رو هم از کتاب های درسیم میگیرم و یادداشت میکنم تا هم کارآمد و هم موثر تر باشه و نه صرفا حفظ کلمه برای یه مدت کوتاه

5 پسندیده

سلام
ممنوم بابت توضیحات
روش خلاقانه ایه :ok_hand:
ولی این روش برای من کار نمیکنه متاسفانه

4 پسندیده

من کلمات رو از سه منبع دریافت میکنم تا بتونم تکرار داشته باشم.
۱-بیشترینش از داخل اپ زبانشناس
۲- لغات کلاس زبانی که هر جلسه میرم و اضافه میشه
۳- از بین ۲۰۰۰ لغتی که بیشترین استفاده رو داره و ۷۰ درصد متون به اونها وابستست که البته از بین ۴۰۰ تای اولی که گشتم فقط ۱۰ تاش رو نمیدونستم. و فکر کنم کمتر از ۱۰۰۰ تا از اون لغات رو نمیدونم.
سعی میکنم کلمات رو با کدینگ بیشتر به خاطر بسپرم تا سریع تر به حافظه انتقال پیدا کنه. البته تکرار در متون زبانشناس و کتاب درسی هم میتونه ثمر بخش باشه

3 پسندیده

کاملا درسته منم کلماتی رو انتخاب میکنم که باهاشون در جملاتی که مطالعه میکنم حتما استفاده بشه تا هم بشه جمله سازی کرد و هم بیشتر در اپ زبانشنتس از بین متون درسی شنیده بشه
البته فکر کنم از ترجمه ی معکوس فارسی به انگلیسی هم باید استفاده کنم. در این رابطه نمیتونم نیاز هست یا نه دقیقا.
باید از یک کهنه کار بپرسم

3 پسندیده

سلام خواهش میکنم.
متاسفانه این روش بیشتر به درد محیط کار ثابت میخوره. تا بشه هر یکی دو ساعت همرو مرور کرد.
ولی برای خودم واقعا شگفت انگیز بود چون حتی سخت ترین کلمات رو که حتی روشون کراش داشتم به راحتی حفظ کردم
این لایتنر زبانشناسه که پیشرفتش در این روش کاملا مشهوده. من کمتر از ۱۰ روزه که اپ رو نصب کردم و تعداد پر بودن خانه های ۲ ۳ و ۴ رو میتونید مشاهوه کنید

4 پسندیده

خیلیا از لایتنر نتیجه میگیرن
ولی من هیچوقت نتونستم باهاش کنار بیام :joy:

3 پسندیده

منم استفاده نکردم و چون شک دارم بهش از دو تا لایتنر میخوام استفاده کنم. یکی مجازی یکی فیزیکی. اون لغاتی رو که به خونه ی پنجم مجازی میرسن بعد یه ماه میارم وارد لایتنر فیزیکی میکنم.
البته اینم بگم لغات رو باید به طور کلی هر سه ماه شیش ماه یه بار مرور کرد و اونایی رو که توشون ضعف داری دوباره بزاری تو لایتنر جدید
کلا فکر کنم باید لایتنر سه بعدی اختراع کنم :joy::joy:

4 پسندیده

بیخیال لایتنر بابا راه دیگه ای نیست ؟ :joy::joy:
من خودم از یه روش دیگه استفاده میکنم
در کل خوشم نمیاد دیگه از روش لایتنر ، چیکار کنم خب :grimacing:

1 پسندیده

ممنون بابت اشتراک گذاری

2 پسندیده

این احتمال هم وجود داره که شما اصولی لایتنر رو پیش نمیبرید. پیشنهاد من به شما اینه که تو چندین مرحله تکرار کنید. تو بازه های زمانی مختلف. لایتنر رو ۶ یا هفت خانه ای کنید.
این احتمال وجود داره که شما تلاشتون در حد و اندازه نیست. یا اینکه کلمات سخت رو از طریق کدسازی و نشانه گذاری حفظ نمیکنید.
من خودم حافظم در حد ماهیه اوایل کلا با بدبختی حفظ میکردم. الان ظاهرا موتورم داغ شده. همین برگه ها رو میچسبونم به دیوار میبینم از ۱۵ تا ۱۲ تاشونو همین یه بار مرور کردم یاد گرفتم.

از طریق کد گذاری چند تا مثال میزنم تا بهتر درک کنید. کافیه دو ارتباط بین دو کلمه ی فارسی و انگلیسی بسازید و تصویر سازی کنید. این کد گذاری ها فقط برای یاد اوری اوایل کار کافیه . دیگه بعد از چندین بار یاد اوری بهشون نیاز نیست.

Punish میشه مجازات
پا+نیش
ماری که پا رو نیش بزنه مجازات میشه

Vacant = خالی
در جیبم دو بسته سیگار بود. سیگار وینستونم پر وکنتم خالی

Oven = گاز
مایکل اُوِن وقتی تیمش قهرمان جام جهانی شد یک اجاق گاز رو بجای مدال بالای سرش برد

و مثاله لپای اینطوری

4 پسندیده

منظور مریم خانم اینه که لغات رو نباید حفظ کرد. باید در بافت‌های مختلف این‌ها رو دید و با موارد استفاده‌شون آشنا شد. در اون صورته که ما هرجا لازم بود این‌ها رو به صورت ناخودآگاه استفاده می‌کنیم.

مثلا من کلمه‌ی wharf رو، صد سالم نمی‌تونستم حفظ کنم ولی به محض اینکه توی یه داستان دیدمش دیگه هیچوقت فراموشم نشد.

ما اعضای کمی قدیمی‌تر، کمی نسبت به لایتنر بی میل هستیم. من خودم از لایتنر برا حفظ کردن استفاده نمی‌کنم. بلکه بیشتر برای خوندن اون جمله‌ای که توش لغت رو علامت زدم استفاده می‌کنم.

6 پسندیده

اتفاقا خودم به این نتیجه ای که جدیدا رسیدم اینه که یاد گرفتن معنی از طریق نوشته مانند پله عمل میکنه و کامل نیست. خیلی از کلماتی که از رو نوشته حفظ میکنم به سرعت با تکرار میتونم به معنیشون پی ببرم چون در ناخداگاه به صورت عکس هم در ذهن ادم ذخیره میشه و اون تصویر نوشته کمک بیشتری میکنه ولی در حین شنیدن دیگه اون تصویر وجود نداره و جاش رو صدای کلمه پر کرده و فهمیدن اون دشوار میشه پس باید با گوش دادن زیاد اون صدای واژه رو هم مانند تصویر ذهنی تقویت کرد تا بشه درک سریعتر و کاملتری از نوشته پیدا کرد.
شما اموزش نصرت رو نفی کردید و من پس از دو فصل و نیم نسبت بهش دلسرد شدم و یا گوش نمیدم و یا کمتر گوش میدم. ازتون میخوام بپرسم که ایا کلا اموزش به متد نصرت( نه فقط به صورت انحصاری) در کنار زبانشناس و کلاس اموزشی هیچگونه منفعتی ندارد؟

3 پسندیده

من هم اصلا از لاینتر استفاده نمیکنم لغاتی که نمیدونم هایلایت میکنم و هر موقعی که یاد گرفتم از هایلات در میارم فقط با تکرار در قالب متن یاد میگیرم

6 پسندیده

من روشی رو که به کار می‌برند، نمی‌پسندم. یه روش مرده است، زبان‌آموز رو مجبور می‌کنند لقمه‌ی آماده رو قورت بده. به عبارتی یه روش passive هست. شما اگه همون نصرت رو چند سال هم ادامه بدید به اون انگلیسی واقعی نخواهید رسید. درحالی که با روش‌های effortless و deep english به اون مهارت‌های دلخواهتون خواهید رسید. با این منابع خوب هرکسی می‌تونه مربی خودش باشه. پیشنهاد می‌کنم زهرا خانم @zaara1 تجربه‌ی خودشون رو در این مورد براتون به اشتراک بذاره. ایشون بعد از مدتی که از اپ استفاده کردن، دیگه کلاس زبان نرفتن.

من نمی‌گم کلاس زبان تاثیری نداره، اما مطالب طبقه‌بندی شده رو به شما میدن. یعنی یه چیزی رو با انتخاب خودشون به خورد زبان‌آموز میدن و اون رو به مدت طولانی توی آموزشگاهشون نگه میدارن. درحالی که پروسه‌ی زبان‌آموزی واقعی می‌تونه شما رو در عرض دو سال به سطح پیشرفته برسونه. نیازی نیست این همه از زمان، انرژی و پولتون رو براش صرف کنید.

حرف من شاید هم اشتباه باشه اما نصرت برام غیر قابل قبوله. نمی‌تونم باهاش کنار بیام اصلا.

من پیمزلر رو برای آلمانی استفاده می‌کردم بعد از مدتی ازش خسته شدم. الان از روش TPRS استفاده می‌کنم و میزان یادگیریم گسترده‌تر، متنوع‌تر و جذاب‌تره.

به هرحال شما خودتون تصمیم‌گیرنده هستید، اگه فکر می‌کنید نصرت خوبه، بخونید و اگه گذاشتینش کنار، چرا سعی می‌کنید دوباره تاییدش کنید؟

اگه صد بار دیگه هم این سوال رو از من بپرسید، باز هم میگم نصرت به درد نمی‌خوره. ولی اگه خودتون احساس می‌کنید به درد می‌خوره، می‌تونید استفاده کنید.

این روش حفظ لغت شما رو من سال‌ها پیش انجام دادم. مدتی قبل هم بخاطر اینکه به خودم ثابت کنم، برام استفاده‌ای نداره دوباره شروعش کردم. و تفاوتش با روش “شنیدن توی بافت‌های مختلف” زمین تا آسمونه.

اینکه من student رو حفظ کنم یا توی یه داستانی بخونم someone is student and they study in L highschool
خیلی تفاوت هست بین این دو تا. با اولی شما فقط حفظ می‌کنی ولی با دومی شما موارد کاربردش رو یاد می‌گیرید، توی ذهنتون نقش می‌بنده. البته این فقط یه مثال ساده است چون ممکنه بگید که من در هر صورت می‌تونم از student استفاده کنم.

یادگیری به این روش هم برای شما زمان می‌خره، هم در مدت نه چندان طولانی نتیجه‌ش رو به وضوح خواهید دید. چون شما دیگه یه زبان‌آموز منفعل نیستید، بلکه می‌تونید از اونچه که یاد گرفتید در دنیای واقعی استفاده کنید.

9 پسندیده

مرسی عزیزم که من رو منشن کردین حتما در اولین فرصت براشون توضیح میدم

4 پسندیده

والا ما مارک سیگار رو بلد نیستیم:joy::joy::joy::joy::joy:
شوخی میکنم

2 پسندیده

اینکه ما به روش نوزاد بخوایم زبان رو اموزش ببینیم خوبه و تسلط بیشتری میاره ولی بنظرم یک مشکل بزرگی که هست اینه که ما دیگه توی محیط بومی زبان زندگی نمیکنیم و بیشتر داریم شبیه سازی میکنیم که اصلا در حد و اندازه ی اون نوزاد نیست. و از یک طرف ذهنمون با قواعد یک زبان دیگه اشنایی پیدا کرده و کارو سخت تر کرده. و اگه بخوایم با این روند پیش بریم زمان و انرژی بیشتری نیاز داریم استفاده از تکنیک های یادگیری میتونه میانبر بزنه. اینکه من بخوا معنی یک واژه رو از تو جمله در بیارم صد بار باید گوش بدم ولی با حفظ کردن میشه اشنایی بیشتری پیدا کرد. درسته حفظ کردن اصولی نیست و یک واژه در جملات مختلف معانی بیشتری داره ولی میتونه به صورت میانبر عمل کنه.

1 پسندیده

البته نصرت کلا سه ماه بیشتر زمان نمیبره. و شاید واسه مبتدیا برای اینکه زبون باز کنن خوب باشه

من حرف شما رو قبول دارم.
اون واژه هایی که در دروس زبانشناس نا اشناس پیدا میکنم و اونها رو یاد میگیرم و چندین و چند بار گوش میدم. شما مثلا این درس که ۳۳ تا از لغاتش رو بلد نبودم الان ۱۰۰ درصد لغاتش رو کاملا یاد گرفتم و ۱۰۰ درصد معنی فیلم رو درک میکنم ولی باز هم میخوام تا ۳۰ -۴۰ بار دیگه گوش بدم.
ولی هیچ جوره نمیتونم روی واژه بصورت مجزا تمرین نکنم. الان اینطوری بهتر تونستم یادبگیرم.
بطور مثال
Aron was an experienced adventure athlete این جمله اوایل برام هم درکش و هم خواندنش واقعا سخت بود اصلا تو زبونم نمیچرخید ولی با تکرار الان از خود گوینده میتونم سریع تر تکرار کنم

و در اخر بابت تمام راهنماییهاتون سپاسگذارم

3 پسندیده