Even these women did much better than the women who went to the first clinic

Did much better یعنی چی؟
چرا وقتی داره راجع به حالشون که مثلاخوبن یا بدن از فعل did استفاده میکنه؟

==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی ناجی مادران » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های واقعی » فصل: « نجات دهنده ی مادران »

2 پسندیده

آخه منظور جمله اینکه که حالشون بهتره و نه اینکه کاری رو بهتر انجام میدن

1 پسندیده

آیا میشد ازwas استفاده کنه؟۶۸

1 پسندیده

اینجا do better باهم معنی میشه. یعنی “بهتر عمل کردن، به استاندارد بالاتری رسیدن (نسبت به موردی دیگر)”

6 پسندیده

فعل do وقتی به عنوان فعل اصلی بکار میره، معنی accomplishment ؛ تکمیل کننده می دهد.
مثل انجام تکالیف do homework, do washing, … یعنی به انجام و اتمام یک عمل

گاهی به صورت do well, do badly می بینیم یعنی بعدشون قید میاد خوب یا بد انجام دادن کاری. مثلا تعمیر وسیله ای به نحو احسنت یا بد

گاهی do good یا do bad می بینیم یعنی کار خوب انجام دادن یا بد، مثلا دروغ گفتن do bad هست.

گاهی در مقام قیاس هست do better یا do worse
بدتر انجام دادن یا بهتر انجام دادن.

حالا چرا did چون گذشته ی do هست.
اما was فعل کمک هست و معنی انجام دادن نمی دهد.

11 پسندیده