Beauty has got long red hair.جمله کامل
چ مواقعی ب این شکل گفته میشه؟
==================
این تاپیک مربوط به فصل« فصل 01 » در نرمافزار «زیبوک» است.
مجموعه: « کتاب های خیلی ساده » کتاب: « دیو و دلبر »
Beauty has got long red hair.جمله کامل
چ مواقعی ب این شکل گفته میشه؟
==================
این تاپیک مربوط به فصل« فصل 01 » در نرمافزار «زیبوک» است.
مجموعه: « کتاب های خیلی ساده » کتاب: « دیو و دلبر »
سلام
فعل have/has به معنای (داشتن) است، در زمان حال ساده استفاده میشه:
I have a car (من یک ماشین دارم )
She has a house ( او یک خونه دارد)
همچنین میتونیم از have got/has got استفاده کنیم:
He has got a sister (او یک خواهر داره)
I have got a book ( من یک کتاب دارم)
هیچ فرقی در معنای جمله نمیکنه همون مالکیت را دارد
سلام
Have/have got
در حقیقت به یک معنی هستند. اما باید به اینم اشاره کنیم که have got
رو بیشتر در British
به کار می برند. در حالی که در
American
فقطhave
به کار میره.
Bye for now
بله دقیقا
این تفاوت ها (امریکن، بریتیش) من در کتابهای زیبوک متوجه شدم
متوجه شدم ممنون که وقت گذاشتین
خیلی خیلی نکته خوبی بود