What's with the crazy get up, Barn?

ببخشید معنیه این جمله چیه؟


این تاپیک مربوط به اپیزود« Simpsons Roasting on an Open Fire » در نرم‌افزار «زوم» است. مجموعه تلوزیونی: « خانواده سیمپسون » فصل: « فصل اول »

2 پسندیده

سلام
وقت به خیر
من زيرنويس فارسی این اپیزود رو دانلود کردم و در ترجمه‌ی این جمله نوشته:
_ این لباس مسخره چیه پوشیدی، بارنی؟

What’s with sth :point_down:
what is the reason for (something)
Get-up👇
a set of clothes, especially strange and unusual ones

پس what’s with یعنی دلیلش چیه؟ و get-up به سِت لباس مخصوصا اگر عجیب و غیر معمول باشه، گفته می‌شه.

Hope this helps
Good luck

5 پسندیده

معنی Get up یعنی ترکیب(همون سرووضع اینجا)

خب،what’s with هم دلیل رو میخواد ازش، ترجمش میشه دلیل این ترکیب (سرووضع) احمقانه چیه
یکی دیگه از معادل های what’s withمیشه what’s the wrong with(barn) که معادل فارسی قشنگی دقیقا ندارم واسش

3 پسندیده

چقد اذیت میکنه وقتی هم فارسی هم انگلیسی باهم تو کامنت بذاریم دهنم سرویس شد😵

4 پسندیده