دیکشنری نه متن شنل قرمزی با وویس
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شنل قرمزی » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »
دیکشنری نه متن شنل قرمزی با وویس
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شنل قرمزی » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »
منظورتون توی دیکشنری هست؟
برای من هم توی لایتنر (همون دیکشنری) این اتفاق افتاد ولی کلمهش این نبود…
راستش تو خود داستان red riding hood تو جمله میگه ک شنل قرمزی ب دیدن مادر بزرگ رفت و از کلمه visit تایپ شده اما تو تلفظ see رو میشنوی
و نمیدونم گوش من ایراد داره …؟!
اخه جای دیگه …she looked at the wolf وقتی تلفظ میکنه atو the اصلا شنیده نمیشه تا wolf رو میشنوی…
ایا رازی وجود داره؟ ینی ی جاهایی کلمات نوشته میشن اما خونده نمیشن؟
سلام
خیر توی خود صوت ابنطور تلفظ میشه میخواستم من هم بپرسم که دیدم اینجا هست
لطفا راهنمایی فرمایید
نه هیچ رازی وجود نداره در این یه مورد
اخه خیلی واضح داره میگه see
منم میخواستم بپرسم ک دیدم شما پرسیدی این سوال رو
ولی در مورد at و the هر دوتاش تلفظ میشه ولی خیلی سریع سرعت صوت رو کم کنی متوجهش میشی
آره درسته تو زیرنویس خود فیلم هم see نوشته شده