سلام خسته نباشید
داخل جمله
Oh no! You didn’t leave any poison for me but here is your knife."
معنی کلمه leaveچی میشه وداخل جمله بالاچه معنایی میده
ممنونم:pray:
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
3 پسندیده
tatym
اکتبر 28, 2019, 7:51ق.ظ
2
سلام.
در اینجا به معنای “باقی گذاشتنه”
تو هیچ سمی رو برا من نذاشتی (همه ش رو استفاده کردی) اما چاقوت اینجاست
توی جمله ای که مد نظر شماست، فعل leave معنای باقی گذاشتن رو میده.
You didn’t leave any poison for me but here is your knife.
ترجمه: تو هیچ سمی برای من (باقی) نذاشتی، اما چاقوی تو اینجاست.
Don’t eat it all, leave some for me too!
ترجمه: همهاش را نخور، قدرى هم براى من بگذار!
[leave]
موفق باشید
5 پسندیده
سلام
leave معنی های متفاوتی میتونه داشته باشه مثل ترک کردن، دست کشیدن، باقی گذاشتن و …
ولی اینجا به معنی باقی گذاشتنه
یعنی تو هیچ سمی برای من باقی نذاشتی
3 پسندیده
که البته اگه از طریق برنامه برین نگاه کنید میبینین که خیلی از دوستان همین سوالا پرسیدن
3 پسندیده