Angry With romeo

He is still angry with romeo
کلمه ی with مگه به معنای با نیست؟
اینطوری که اینجا نوشتن معنیش میشه اون هنوز عصبانیه با رومئو نه از رومئو
چرا جای از ،with اومده؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

2 پسندیده

سلام
تاپیک زیر مطالعه کنید

5 پسندیده

سلام عزیزم . من دقیق نمیدونم ولی بنظر م . angry with خودش یه فعل مستقل هستش (phrasual verb) به معنای عصبانی بودن یا عصبانی شدن . منتظر جواب اساتید تالار باشید
موفق باشید

1 پسندیده

معنی withرو توی اون جمله منم نمی دونم ولیget the message معنییش میشه دریافت پیام ، معنی دقیقش توی اون جمله میشه پیام رو دریافت نمیکنه ، هر چند که فک نمیکنم فرقی بین پیام رو دریافت نمیکنه با پیام به دستش نمیرسه باشه.
معنی too lateمیشه خیلی دیر، اگه روی کلمه بزنید می تونید معنیشو پیدا بکنید.
یکی از معنی های leaveهم میشه باقی گذاشتن که توی جمله ای که گفتین دقیقا همین معنی میده.
تو برام هیچ سمی باقی نزاشتی اما شمشیرت اینجا هست

2 پسندیده

جوابش که در لینک زیر بود روی لینک بزنید تا وارد شوید جواب همه سوالات در زیر هستش

5 پسندیده