سلام خسته نباشید درجمله زیر گفته درشهرورونا اماCity شهرننوشته
سوال دومم هم دوتا خانواده زنگی میکنن هم liv زندگی میکنند ننوشته میشه توضیح بدین برام ممنونم
Many years ago in Verona, Italy, there were two families.
سالها پیش در شهر ورونا در ایتالیا دو خانواده زندگی میکردند.
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی رومئو و ژولیت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
4 پسندیده
سلام دوست عزیز. برای ترجمه یه متن ، حتما لزومی نداره که لغت به لغت ترجمه بشه . که در این صورت خیلی مواقع ترجمه خوب و به درد بخوری از آب در نمیاد .
۱. نویسنده میدونه که verona یه شهره ولی مترجم برای اینکه خواننده هم متوجه بشه که ورونا یه شهره، بخاطر همین Verona رو شهر ورونا ترجمه کرده
۲. There were 2 families میشه دو تا خانواده وجود داشتند که مترجم برای اینکه جمله اش زیبا تر بشه (دو تا خانواده زندگی میکردند) ترجمه کرده .
موفق باشید
6 پسندیده
ممنون میشم اگه درموردکاربرد Many هم درهمان جله توضیح بدید
3 پسندیده