سلام دوست عزیز. ترجمه جمله میشه : در این هنگام ، خواهر های بدجنس و پرمدعای ناتنی ، سیندرلا رو مجبور کردند که به آنها کمک کند که برای ماموران پرنس به بهترین شکل آماده بشوند .
در اینجا had to به معنای مجبور کردن است و کلمه look هم به معنای به نظر رسیدن است.
فعل بعد از مفعول باید ساده باشه؟
توی مثال سیندرلا فعل رو به صورت infinitive آورده…
و این که چرا وقتی میخواییم بگیم مثلا من مجبورم برم ،
فعل infinotive میاد؟
I have TO GO
تفاوتشون توی چیه؟