سلام دوستان
تو جمله
the hare decided to rest under a shady tree.
چرا به جای tree shady یا shady of tree نوشته shady tree؟ مگه منظورش سایه درخت نیست؟
یه سوال دیگه. فرق shady با shadow چیه؟
shady
اینجا صفت و به معنی سایه دار است پس:
shady tree
درخت سایه دار
چون صفت قبل از اسم میاد، ولی میشه به این شکل هم نوشت
shade of tree
که اینجا به معنای سایه ی درخت است
the hare decided to rest under the shade of tree