One of the great church bells rang

چرا توی این جمله s church مالکیت نگرفته؟
مگه نمیگه ناقوسه کلیسا


این تاپیک مربوط به درس« دیک ویتینگتون » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی چهارم »

5 پسندیده

با سلام
به این دلیل که church bells خودش یه عبارته و به معنای ناقوسه کلیسا یا زنگ های کلیسا هست ونیاز به s مالکیت نیست.

7 پسندیده

از کجا میشه فهمید که کدوم عبارته ونیازی به s نداره ؟

3 پسندیده

سلام
میشه بگید چطور راه حل رو اوردین پست اول؟
احسنت

1 پسندیده

سلام مثال فارسیش رو براتون میزنم ک راحت تر متوجه بشید این دوتا کلمه مضاف و مضاف الیه هستن زنگِ یا همون ناقوسِ کلیسا
و s مالکیت برای اشخاص بکار میره مثلا ماشینِ مجید
ماشین متعلق به شخص هست
ولی در جمله شما هر دو بی جان و اسم هستن ،دو اسم پشت سرهم قرار بگیره میشه مضاف و مضاف الیه

امیدوارم توضیحاتم براتون مفید باشه

5 پسندیده

عبارت نیست. در این صورت church صفته پس نیاز به of یا ‘s نیست

3 پسندیده

Chuch صفت نیست ،اسم ،(اسم مکان)هست
صفات در مورد زشتی ،زیبایی خوب بد در کل در مورد کیفیت و کمیت توضیح میدن

2 پسندیده

در این صورت church صفت است
صفات فقط آنچه گفتی نیستن

ببین در این جمله
The Christmas tree is colorful
در این صورت christmas صفت است که به tree چسبیده است
همونطور با church و bell

3 پسندیده

اوه خدای من
فک میکنم باید مرور بیشتری روی صفات داشته باشید
ممکنه بفرمایید colorfulچیه ؟؟

حتی از روی معنی کلمه هم میشه نقش کلمه رو حدس زد

1 پسندیده

فک میکنم شما بین موصوف الصفت و
مضاف و مضاف الیه
تفاوتی قائل نمیشید

ترجیح میدم چیزی رو که اطمینان دارم رو به دیگران انتقال بدم نه شک و شبهاتم رو.

مانا باشید ٪

1 پسندیده

اوو درست میگی ببخش حالا مطالعه کردم دیدم اسمه اما نقشش مثل صفته
ببخش

1 پسندیده