راهنمایی برای یادگیری

سلام

من چند روزه که کار با زبانشناس رو شروع کردم. تو این چند روزه تونستم چندین کلمه رو حفظ کنم فعلا تو قسمت اول داستان های بچه گانه هستم و وقتی اون ها رو بدون ترجمه میخونم اغلب متوجه معنیشون میشم اما نه به خوبی خود ترجمه. اما چیزی که هست این است که این داستان ها رو که تونستم تو چند روز معنی انگلیسیشان را بدانم، بر عکس اون یعنی فارسی به انگلیسی رو نمیتونم بسازم یعنی اگه معنی همون داستان رو بخونم نمیتونم اون رو به انگلیسی بنویسم فقط از انگلیسی به فارسی یاد گرفتم خب درسته فقط چند روز است که شروع کردم اما کمی نگران شدم گفتم شاید راه رو دارم اشتباهی میرم برا همین خواستم با شما در میان بزارم تا اگر اشتباه یاد میگیم خودمو همین اوایل اصلاح کنم.

مشکل بعدی که دارم این است که وقتی به فایل صوتی همین داستان ها گوش میکنم نمیتونم مطالب رو درک کنم چون سریع میگه فقط باید خودم اون رو بخونم تا به خوبی متوجه بشم.

روش کار من این است که یک داستان رو یه بار میخونم و کلمه هایی را که بلد نیستم رو به جعبه لایتنر اضافه میکنم. بعد دوباره داستان رو میخونم اما نه با تلفظ دقیق. بعد دوباره چندین بار میخونم و گوش میدم و سعی میکنم مطالب رو درک کنم بعد از اینکه کمی با درس آشنا شدم و تونستم که با خوندن جمله تا حدودی معنی آنرا متوجه بشم نه عین ترجمه و نه تلفظ دقیق، اون وقت میرم سراغ داستان دیگه یعنی زیاد نمیتونم رو یه درس تمرکز داشته باشم.

خب حالا اگر من با این روش پیش بروم میتونم طی یک سال آینده به انگلیسی روان صحبت کنم؟

مشکل بعدی من نداشتن پارتنر خوب است و من در یادگیری زبان کسی رو ندارم البته تو گروه پیام رسان ها هستند اما جای کلاس انگلیسی رو نمیگیره و کسی نیست که ازم بپرسه و امتحان کنه. در حقیقت این خودش یه کمبود در اپلیکیشین زبانشناس نیز محسوب میشه که هیچ وقت امتحان نمیگیره که باید تو بروزرسانی های آینده بهش اضافه بشه در حقیقت ما نمیتونم خودمون رو ارزیابی کنیم.

لطفا راهنمایی فرمایید

6 پسندیده

سلام دوست عزیز

در مورد فرمایش اولتون قرار نیست ما دوباره داستان رو به انگلیسی بنویسیم قراره داستان رو بازگو کنیم حالا چه همین داستان چه ساخت داستان جدید با لغات جدید داخل این متن، مگر اینکه قصد شما تقویت مهارت رایتینگ باشه که باز مجدد برای اون هم باید مدتی زمان بزارید و فقط روی اون مهارت متمرکز بشید

برای مشکل سرعت هم میتونید داخل اپ سرعت رو بر روی مثلا 0.7 تنظیم کنید.

در مورد نحوه داستان های کودکانه قبلا فکر کنم بهتون گفته بودیم که شما بایستی ابتدا برای اینکه قوی بشین، روی درک مطلبتون و افزایش دایره ی لغات وقت بذارین. برای همین پیشنهادم اینه روشی که در ادامه میگم رو روی پکیج داستان کودکانه پیاده سازی بفرمایین. البته بایستی سعی بفرمایین که سریع از پکیج داستان کودکانه خودتون رو بالا بکشین و به پکیج داستان واقعی برسین که درسنامه هایی برای مکالمه و گرامر داره که سرعت یادگیری زبانتون رو خیلی بالا میبره.

هدف اول: درک مطلب.
هدف اولتون بایستی خوندن داستان و درک مطلب باشه. چندین بار به همراه متن به داستان گوش بدین، ترجمه ی فارسی هم در اختیارتون هست (داخل نرم افزار) که توی درک مطلب به شما کمک کنه. لغت هایی که بلد نیستین رو انتخاب بفرمایین جعبه ابزاری باز میشه که توی اون جعبه ابزار میتونین معنی لغت رو بنویسین و به نرم افزار بفهمونین که اون لغت رو نمیدونین (لغت اول آبی هست بعد که توی جعبه ابزار، به نرم افزار میگین که لغت رو بلد نیستین، زرد میشه) به همین روش تمامی لغت هایی که بلد نیستین رو معنی میکنین و زرد میکنین. این کار باعث میشه هر جای دیگه که اون لغت رو دیدین، براتون زرد باشه و معنیش موجود باشه.
در آخر که چندین بار داستان رو خوندین و حلاجی کردین و تمامی لغت هایی که بلد نبودین رو انتخاب و زرد کردین، آخر داستان دکمه ای قرار داره به اسم : تمامی لغات آبی باقی مانده را میدانم. دکمه رو بزنین که بقیه لغات سفید بشن.

هدف دوم: فهم داستان بدون کمک از متن
بعد از اینکه به هدف اول رسیدین، حالا بدون استفاده از متن سعی بفرمایین که داستان رو گوش کنین و بفهمین. البته اگه یه قسمتی رو خوب متوجه نشدین اشکالی نداره دوباره نیم نگاهی به متن داشته باشین ولی در کل سعی بفرمایین که از متن داستان کمترین استفاده رو بکنین و رفته رفته خودتون رو به حدی برسونین که نیاز به هیچ استفاده ای از متن انگلیسی داستان نداشته باشین.
توی این مرحله هر وقت به لغاتی میرسیدین که معنیشون رو نمیدونستین و زرد شدن، اونها رو مرور بفرمایین.

هدف سوم: تمرین تلفظ لغات و جملات با استفاده از متن
هدف سوم اینه که کم کم لغتها و جملات رو به زبون بیارین و تلفظ هاشو یاد بگیرین. برای این کار ابتدا میتونین فراز به فراز به گوینده گوش بدین، بعد از هر فراز، صدای گوینده رو متوقف کنین و هر چی گوینده گفته بود رو با کمک گرفتن از متن انگلیسی تکرار کنین. فراز به فراز یعنی جملات رو به تعدادی فراز پشت سر هم بشکنین تا تکرارش برای شما راحت تر باشه. کم کم که فرازهای جمله رو یاد گرفتین، حالا کل جمله رو پس از گوینده تکرار کنین (برای این کار از متن کمک بگیرین)
تا اونجایی تکرار کنین که تلفظ و لهجه ی شما تا حد امکان به گوینده نزدیک بشه.
در این مرحله هم هر جا به لغت هایی که بلد نبودین رسیدین، اونها رو مرور بفرمایین.

هدف چهارم: تمرین تلفظ لغات و جملات بدون استفاده از متن
این مرحله مثل مرحله ی قبل هست، با این تفاوت که اینبار سعی کنین که از متن داستان، استفاده نفرمایین

هدف پنجم: همخوانی با گوینده با کمک متن انگلیسی
توی این مرحله دیگه به قسمت سخت ماجرا رسیدین و اگر این مرحله رو هم با موفقیت پیش ببرین میشه گفت داستان رو خوب پیش بردین.
این مرحله تقریبا مثل هدف سوم هست، با این تفاوت که دیگه صدای گوینده ی داستان رو متوقف نمیکنین. بلکه با کمک متن، با ایشون همخوانی میکنین. تقریبا مثل همخوانی شعر با دیگران هست. اینقدر این همخوانی رو تکرار کنین که مثل شعر، متن داستان رو با گوینده ی داستان بخونین.

هدف ششم: همخوانی بدون کمک از متن انگلیسی
این مرحله دیگه مرحله ی نهایی برای شما هست و سخت ترین مرحله محسوب میشه. این مرحله هم شبیه مرحله ی قبلی است، با این تفاوت که دیگه از متن داستان کمک نمیگیرین. مثل این میمونه که شعر رو تقریبا حفظ کردین، و با دیگران همخوانی میکنین. البته اینجا هم گهگداری از متن کمک بگیرین اشکالی نداره. ولی حتی الامکان سعی بفرمایین که متن رو کنار بذارین، و داستان رو از حفظ به همراه گوینده بخونین.

این شش هدف ممکنه برای هر داستان چندین روز طول بکشه. اما نگران نباشید چند تا داستان که جلو برید حتما تاثیراتش رو مشاهده می فرمایین و سرعتتون هم بیشتر میشه.

در مورد زمان هم بستگی به سطح شما و میزان وقتی که برای زبان میزارین و همینطور هدفتون داره

پارتنر داشتن هم برای سطوح متوسط به بالا خوبه هر چند الان هم باسه خوبه اما این باور رو به ذهنتون ندین که اگه پارتنر نداشته باشم نمیشه یاد بگیرم چون همین باور مخرب مانع ادامه یادگیری میشه، میتونید از سایت italki و یا نرم افزار speaky استفاده کنید

14 پسندیده

متن خوبی نوشتید :clap::clap::clap:

6 پسندیده

میشه ولی سخته
دیگه حداقل روزی یک ساعت با تمرکز باید واسش زمان بذارید
حالا هر روشی که می خواهید استفاده کنید
زمان مشخص و استمرار اهمیت خیلی زیادی داره
که معمولا افراد ندارند این دو تا رو
بعد یه سال که زبان خوندن تبدیل شد به عادت
یه سال نه ۲۱ روز
اون موقع بیشتر میشه درباره ی روش صحبت کرد
نظر بنده اینه

9 پسندیده

با تشکر از استاد ناصری @hnaseri :wink::wink:

7 پسندیده

اصلا متن خوبی نبود
باهاش حال نکردم
:sweat_smile::sweat_smile::sweat_smile:
پ .ن : با خودم گفتم اینجور متنا نمیخوره بهش :upside_down_face::grinning::grin:
پ.ن ۲ : الان اقای ناصری هم از یکی دیگه تشکر می کنه :upside_down_face::upside_down_face:

5 پسندیده

به من نمیخوره :joy::joy::joy:، اینقد تنبل بودم که فهمیدین حرف من نیست :sweat_smile::sweat_smile:، ولی توضیحاتی هست که جناب ناصری داخل سایت گذاشتن و اگه با دقت خونده بشه همه دوره ها راهنما داره ولی گفتم شاید این دوستمون نتونه داخل مقاله ها پیدا کنه براشون اینجا گذاشتم

7 پسندیده

نه اصلا :sweat_smile::sweat_smile:

متنش یه کم سبک بود
با خودم گفتم شما همیشه از یه ادبیات سنگین ، پر مفهوم و… استفاده می کنید
از اون نظر گفتم :wink::wink:

7 پسندیده

یکم امیدوار بشم به خودم :sweat_smile::sweat_smile:
ولی واقعا این سبک راهنمایی استاد ناصری رو خیلی دوس دارم انگار یک معلمه که رو به روت نشسته و به زبون ساده و روون راهنماییت میکنه و هیچوقت حس نمیکنی تنها هستی

6 پسندیده

سلام
من که تازه اومده بودم چرا این مقاله رو ندیده بودم؟:thinking::thinking:

من وقتی سردرد یا بی حوصله باشم
فقط داستان های بچه گانه رو میزارم
صفحه رو خاموش میکنم
چشمامو می‌بندم
به هیچی فکر نمی کنم
همراه گوینده زمزمه میکنم
این روش برای من، مُسکن بی‌حوصلگی هامه :ok_hand::ok_hand:

9 پسندیده

خیلی ممنون بابت راهنماییتون اما این مرحله دوم خیلی واسم سخته . یه نسخه بدید فقط واسه این که تو مرحله دو پیشرفت کنم.نمیشه این مرحله رو واسه آخر نگه دارم؟

4 پسندیده

سلام مجدد
این مرحله زمانی ممکن میشه که شما حداقل چند مرتبه با دقت داستان رو همراه متن گوش داده باشید یعنی قبلش باید تکرار کافی همراه متن داشته باشید بعد سعی کنید خودتون رو به چالش بکشید و بدون متن گوش بدین

6 پسندیده

بایستی حداقل چند درصد صوت رو متوجه بشم تا برم مرحله ی بعدی؟

3 پسندیده

سلام وقت بخیر
باید سعی کنید حداقل چند خط از داستان رو با لغات جدید و جمله بندی جدید بنویسید و بعدش داستان رو برای یه نفر تعریف کنید یا صدای خودتون رو ضبط کنید
موفق باشید :palms_up_together::palms_up_together::palms_up_together:

2 پسندیده

اگر بین 80 تا 90 درصد رو متوجه میشید یعنی همین دوره مناسبتونه اما بالای 90 درصد باید با منابع سطح بالاتر استفاده کنید، البته منظورم اینه اصل یادگیری رو بر روی اون دوره ها بزارید اما میتونید به صورت تفننی این دوره یعنی داستان کودکانه هم بخونید

4 پسندیده

سلام. من چندین درس رو تا حالا خوندم و کلماتی را که بلد نبودم به جعبه لایتنر اضافه کردم اما نمیتونم اونها رو حفظ کنم. چه روشی را پیشنهاد میکنید برای یادگیری کلمات؟ نوشتن کلمات در چند سطر روزی ده عدد خوبه؟ اگر یادنگرفتم میتونم برم سراغ درس های دیگه یا باید حفظشون کنم بعد؟

3 پسندیده

سلام مجدد

به لایتنر اضافه کنید و در اون مطالعش کنید و بزارید پروسه یادگیریش طی بشه، عملکرد لایتنر به این صورته که

بطور خلاصه هر لغتی رو که وارد جعبه میکنین ابتدا در سطح یک وارد میشه، هر بار که لغت رو از شما بپرسه و شما اون رو یاد داشته باشید و دکمه ی میدانم رو بزنین ، اون لغت یک سطح بالاتر میره.

لغات تا زمانی که در سطح اول هستند، هر روز از شما سوال میشن. لغات سطح دوم، هر دو روز یکبار پرسیده میشن.
لغات سطح سوم هر چهار روز یکبار
سطح چهارم هر هشت روز یکبار
و سطح پنجم هر شانزده روز یکبار

پس هر روز شما یک آزمون از لغات سررسید شده خواهید داشت
با زدن دکمه میدانم، آن لغت یک سطح بالاتر میرود
با زدن دکمه بعدی، آن لغت به انتهای لغات آزمون آنروز رفته و در انتها دوباره پرسیده میشود تا تعیین تکلیف شود
با زدن دکمه نمیدانم، آن لغت به سطح اول برمیگردد و از اول مسیر را طی میکند

6 پسندیده

اینکه میفرمایید چند خط بنویسم لطفا بیشتر درموردش راهنمایی فرمایید منظورتون اینه که داستان رو گوش بدم و سپس اون ها رو بنویسم ؟ و بعد از روی حذف داستان رو برای کسی بخونم؟ داستان رو بایستی حفظ کنم؟

3 پسندیده

سلام دوست عزیز وقتتون بخیر
شما چند بار داستانها رو گوش بدید و بعدش سعی کنید با لغات جدید داستان و لغاتی که خودتون از قبل بلد هستید چند خط در مورد داستان بنویسید ، اصلا لازم به حفظ کردن داستانها نیست ، بعضی از دوستان هستند که از شالوده داستانها استفاده میکنن و اسامی اشخاص رو عوض میکنن و یه داستان جدید میسازند که بنظر من این بهترین روشه، بعد از اون میتونید چند بار داستان رو برای خودتون تعریف کنید و صداتون رو ضبط کنید، اون جوری خیلی راحت متوجه اشتباهات تلفظ و گرامریتون میشید :slightly_smiling_face::slightly_smiling_face::slightly_smiling_face:
موفق باشید :palms_up_together::palms_up_together::palms_up_together:

5 پسندیده

سلام دوباره
من متوجه شدم که در مرحله دو مشکلی دارم. اینکه نمیتونم همه ی کلمات رو به هنگام گوش دادن به صوت حضم کنم و متوجه بشم. یعنی ساختار نوشتاری آنرا متوجه نمیشم. اما در کل معنی کل جمله رو میدونم
اگر به این سطح رسیدم میتونم برم سراغ مراحل دیگر؟

3 پسندیده