معنی block اینجا چیه
این تاپیک مربوط به داستان« نذار کبوتر اتوبوس رو برونه! » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های کبوتر »
معنی block اینجا چیه
این تاپیک مربوط به داستان« نذار کبوتر اتوبوس رو برونه! » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های کبوتر »
سلام
من متن این درس رو نخوندم، ولی دو تا معنای کلی داره
یکی بلاک و مسدود کردن
یکی هم «بلوک»
شاید توی این جمله معنای دوم رو بده: «فقط یکبار اطراف بلوک»
سلام وقتتون بخیر
در این جمله چون قبل از blockحرف تعریف the اومده پس کلمه ما اسم هستش و به همون معنای بلوک هست . حالا اینجا مترجم اونو کوچه معنی کرده و بنظر من کاملا درسته
موفق باشید ![]()
![]()
![]()
C’mon! Just once around the block!
کلمه اول همون
Come on
هست دیگه؟چرا اینجوری نوشته؟ فقط برای مخفف شدن یا نکته گرامری داره؟
مخففش هست و توی تلفظ محاوره ای هم اینجوری شنیده میشه بیشتر تا “کام آن” کامل