توی این جمله چرا go اومده ؟
یه سوال دیگه معنی این چی میشه؟ that’s the way
این تاپیک مربوط به داستان« رقصِ بوگیِ حیوانات » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های موزیکال »
توی این جمله چرا go اومده ؟
یه سوال دیگه معنی این چی میشه؟ that’s the way
این تاپیک مربوط به داستان« رقصِ بوگیِ حیوانات » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « داستان های موزیکال »
تو این درس معنیش همینه
این یه راهِ…
یا
این یه روش…
با سلام
فعل to go shake معادل shake است.
در عبارت اولی shake نقش اسم داره ولی در دومی فعله:
معمولا در انگلیسی از اولی استفاده میشه:
مثال:
Look = take a look
That’s the way یعنی این راهشه روششه