معادل انگلیسی پشت پنجره کدام کلمه هست

سلام دوستان
We light decorated candles and clay lamps called diyas. People put them in their windows and even on their roofs.

ما شمع‌های تزئینی و لامپ‌های سفالی به نام دیاس روشن می‌کنیم. مردم آن‌ها را پشت پنجره یا حتی روی بام‌هایشان می‌گذارند.

در آنجا که میگوید پشت پنجره، معادل انگلیسی کلمه پشت کدام کلمه است؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی “دیوالی” روز محبوب من » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »

2 پسندیده

سلام
مترجم این عبارت رو پشت پنجره ترجمه کرده، اما در اصل اینطوره:
شمع ها رو در پنجره‌هاشون قرار میدهند

لابد برای سلاست ترجمه، پشت پنجره ترجمه کردند…

4 پسندیده

سلام
وقت به خیر

اون‌طور که من متوجه شدم زمانی که از in the window استفاده می‌کنیم، به محدوده‌ای که از بیرون پنجره می‌شه پشت پنجره رو دید اشاره می‌کنیم حالا ممکنه روی یک میز پشت پنجره باشه یا لب پنجره windowsill باشه. اما اگر از on the window استفاده کنیم یعنی دقیقا روی شیشه‌ی پنجره یا windowpane.
می‌تونید برای اطمینان بیشتر لینک زیر رو هم مطالعه کنید.

https://www.google.com/amp/s/answers.yahoo.com/amp/qna/20120818081107AAgSXr0

5 پسندیده