سلام میخواستم یه کمکی درمورد معنی عبارت واصلاح زیر بکنید
To take a leap of faith
این تاپیک مربوط به درس« حقیقت دستورات گرامری » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « کتاب گویا »
سلام میخواستم یه کمکی درمورد معنی عبارت واصلاح زیر بکنید
To take a leap of faith
این تاپیک مربوط به درس« حقیقت دستورات گرامری » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « کتاب گویا »
سلام
یعنی یه کاریو انجام بدی در حالی که مطمئن نیستی درسته یا تهش به چیزی میرسه یا نه
اگه بخوایم به فارسی ترجمش کنیم یه چیزی تو مایه هایه توکل کن یا ریسک کن یا دلو بزن به دریا میشه معنیش کرد
مثال:
It took a big leap of faith to decide to quit my job and try something new