?please will you marry me
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شب دوازدهم » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
?please will you marry me
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شب دوازدهم » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
فکر میکنم چون قراره بعدا ازدواج کنن از will استفاده میکنن.
چون وقتی درخواست میکنن هنوز ازدواج کرده محسوب نمیشن. باید برن کلیسا یا هر چی بعد رسما ازدواج کنن. فقط در حد یه درخواسته اون لحظه.
این باز حدس منه.
به نظر من will معنی قصد و اراده و آرزو رو هم داره که به حالت would هم میشه دستفاده کرد
Will i,nill iچه بخوام چه نخوام
Will this do?آیا این کافی است؟
Will you have more tea? باز هم چای میخوای؟
Will you marry me? مایلی با من ازدواج کنی؟
شایدم چون به شورت آنی ازش درخواست کرده از will استفاده کرده:thinking: