ترجمه مبهم

Just a small dose of modern society has been shown to impact the people of the Himba tribe dramatically

سلام این قسمت خیلی مبهم ترجمه شده، لطفا واضح تر بشه


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جهان مدرن، مغزتان را تغییر داده » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های کوتاه » فصل: « جهان مدرن، مغزتان را تغییر داده »

4 پسندیده

جمله زیر رو در نظر بگیرین :

It has been shown to impact the people

یعنی : نشان داده شده که مردم را تحت تاثیر قرار داده است.

سوال :
چه چیزی مردم رو تحت تاثیر قرار داده ؟
و چقدر ؟

جواب در همون قسمت ابتدایی هست که میتونین اون رو بجای it در جمله ی بالا قرار بدین :

Just a small dose of modern society

یعنی : فقط دوز کمی از / فقط مقدار کمی از

جامعه ی مدرن (شاخصه های جامعه ی مدرن)

و داره از این تاثیر روی کدوم مردم حرف میزنه ؟

people of the Himba tribe

مردم قبیله ی هیمبا

کلمه یا قید آخر جمله هم یعنی: بطور چشمگیر

پس در کل مفهومش میشه اینکه :

نشان داده شده که شاخصه های جامعه ی مدرن، به طور چشمگیر، تنها به مقدار کمی بر روی مردم قبیله ی هیمبا تاثیرگذار بوده است.

درواقع یعنی اونا تاثیرات بسیار کمی از جامعه ی مدرن رو پذیرفتن و همچنان سبک زندگی، اصالت و سنت های قدیم خودشون رو حفظ کردن.

12 پسندیده