چرا در این دو جمله نحوه گفتن cut off فرق دارد?

Could you cut your own arm off

He knew that cutting off his arm was his only chance to escape


این تاپیک مربوط به درس« زندگی یا مرگ » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « زندگی یا مرگ »

2 پسندیده

در صورت افعال دو قسمتی معمولا میتونی هر دو قسمت رو نزدیک هم بزاری یا جدا، هر دو درستن
مثلا
Could you cut off your own arms?
هم درسته ^
He knew that cutting his own arm off was his only chance to escape
این هم درسته ^
بنظر من و بعضی ‌زبان‌شناسان، اینکه هر دو قسمت ها رو نزدیک هم بزاری بهتره اما الان هر دو شکل خیلی درست و رایج‌اند

5 پسندیده