it doesn’t make any sense
give it a shot
your gonna nail the audition
این تاپیک مربوط به « دروغ سنج » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با کامبیز » : « مکالمه و سرگرمی »
it doesn’t make any sense
give it a shot
your gonna nail the audition
این تاپیک مربوط به « دروغ سنج » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با کامبیز » : « مکالمه و سرگرمی »
سلام
این ها عبارت هستن شاید کلمه به کلمه نشه من اکثرا همین جوری و با همین ساختار دیدم
it doesn’t make any sense
هیچ چیزی را درک نمیکند (make sense یعنی قابل درک بودن یا معنی داشتن)
give it a shot
امتحان کردن چیزی
مثال:
When did you give riding motorcycle shot?
چه موقع موتور سواری را امتحان کردی؟ (منظورش برای اولین باره)
جمله ی سومم دقیقا نمیدونم چیه یه جورایی درباره قصد یا نیت آموزش دادن هنریه
ممنون لطف کردین وقت گذاشتین جواب دادین:hugs:![]()
![]()