The dragon just took food


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

5 پسندیده

سلام این قسمتو مطالعه کنید

4 پسندیده

سلام سوال من این است که معنیش میشه گرفتن پس چرا خوردن معنی شده غلط املایی زیاد داری زبانشناس عزیز🤔

3 پسندیده

اولی‌ : به تنها چیزی که می تونست فکر کنه
دومی : کلمه به کلمه میشه ( با هیچ ترک کردن برای بخشیدن) اما در انگلیسی نمیشه کلمه به کلمه ترجمه کرد پس معنیش میشه با نبود چیزی برای بخشیدن یا نداشتن چیزی ک رها کنه برای بخشیدن
Just : معنی مختلفی داره ک بستگی بجمله و جایی ک قرار داره داره ولی دراینجا میشه تنها، فقط
(اژدها فقط غذارو گرفت و) ک ما در پارسی هم میگیم فقط گرفت، فقط خورد، فقط خورد و به من محل نداد و غیره

3 پسندیده