مشکل ترجمه

موقعی که از مترجم استفاده میشه، خود کلمه رو نمیاره مثلا saw رو see میاره و کلمات دیگه


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

1 پسندیده

در واقع میشه گفت دیکشنری اصل کلمه رو میاره و همون جا راهنمایی میکنه که لغتی که الان معنیش رو میخواین کدوم فرم از لغت اصلیه. همه دیکشنری ها همینطورن
جز اونهایی که متن هم ترجمه میکنن مثل گوگل ترانسلیت و آبادیس و…

3 پسندیده

سلام دوست عزیز
پیشنهاد میکنم دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی رو نصب کنید همه حالات یک کلمه مثل اسم، صفت، فعل، شکل سوم فعل، معانی متعدد و… رو بیان کرده :point_down::point_down::point_down::point_down:

اگر هم میخواین تلفظ فعل رو در حالت گذشته ببینید، دیکشنری گوگل ترانسلیت برنامه رو انتخاب و شکل سوم رو در جای فعل اصلی بنویسید بعد اون بلندگو که تو عکس نشون دادم بزنید و تلفظش رو بشنوید

3 پسندیده