سلام
من وقتی یه جمله ای رو که معنی همه ی لغاتش رو میدونم مطالعه میکنم، نمیتونم معنی رو در بیارم. البته تو انگلیسی یه کلمه یه معنی نداره و منم همشو بلد نیستم. اما وقتی به ترجمه نگاه میکنم و دوباره به متن انگلیسی نگاه میندازم اون وقت میتونم درک کنم البته نه همیشه.
خواستم ببینم این روند تا کی ادامه پیدا خواهد کرد گفتم شاید روشم اشتباه باشه خواستم ببینم راه حل این مسئله چی هست. چقدر طول میکشه تا کلا وقتی یه مطلب رو میخونم درکش کنم. البته مسلم است که باید دایره لغاتم رو افزایش بدم. الان تو زبانشناس سطح دو هستم و هزار کلمه باقی مانده تا برم سطح بعدی ![]()
؟
این تاپیک مربوط به فصل« شاهزاده برای نجات » در نرمافزار «زیبوک» است. مجموعه: « کتاب های خیلی ساده » کتاب: « الماس راجا »