This is it به چه معناست

لطفا یکی بگه اخه تو این درس( وقت خدافظیه) معنی شده


این تاپیک مربوط به « معرفی شخصیت سم » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با کامبیز » : « مکالمه و سرگرمی »

1 پسندیده

تو رو خدا یکی جواب بده بابا

1 پسندیده

سلام
در اینجا this is it معادل this is the end هست

3 پسندیده

ن میخواستم بدونم وقت خدافظیه هم معنی میشه یا خیر؟

1 پسندیده

دقیقش رو که خود آقا کامبیز احتمالا توضیح بدهند اگه پیامتون رو ببینند. اما یه جاهایی ما خودمون توی فارسی یه معادل خوب تمام شد می گیم خداحافظ

2 پسندیده

سلام this /that is it به معنی این/ آن همان چیزی است که انتظارش رو داشتیم. ۲- این/آن همان چیزی است که لازم داشتیم.۳_ این /آن آخرش است دیگه تمام شد.
معمولا این اصطلاح یکی از این سه معنا را داره.

2 پسندیده

این دوره مربوط به داستانهای خودساخته و نوشته شده ی آقای کشاورز هست و ایشون چون یک selflearner منحصر به فرد هستند استفاده شون در اصطلاحات بیشتر بر اساس real هست لزوما بر اساس کتاب و قواعد و دیکشنری نیست. البته منظور منفی نسبت به علم ایشون ندارم کلا ترجمه شون در داستان هم همون اشاره به پایان داستان هست نه صرفا خود کلمه خداحافظ و معادل با good by بخاطر همین @sajjad141 دچار شبه شدند.

4 پسندیده

وقتی ی کاری رو تموم میکنن معمولا پیش میاد بعدش اینو میگن. اینجا میشه ^ خب اینم از این^

6 پسندیده

الان اجرای آقا کامبیز رو دیدم ایشون نه تنها یک استاد فوق العاده هستن performance عالی هم دارن همانطور که شما هم گفتین در واقع " آخرشه دیگه تموم شد" یا " وقت خداحافظیه " هر دو ترجمه خوبی برای این اصطلاحه

3 پسندیده