جمله آخر به جای was از کلمه become استفاده کنیم

سلام و خسته نباشید. آیا بهتر نبود در جمله آخر
The sparrow was the new king of birds
به جای کلمه was کلمه become به معنی شدن به کار میرفت؟ مگه was به معنی بود نیست?


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی سلطان پرندگان » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی دوم »

3 پسندیده

سلام دوست عزیز
همونطور که خودتون گفتین هر کدوم از فعل ها رو بزاریم معنی جمله عوض میشه

2 پسندیده

گنجشک پادشاه جدید پرنده ها بود
اگر became می اومد ، می شد
The sparrow became the new king of birds
گنجشک پادشاه جدید پرنده ها شده بود

2 پسندیده

ممنونم،:blush: اخه توی معنی، همون شد معنی کرده

3 پسندیده

2 پسندیده

:ok_hand::ok_hand::ok_hand:مرسی از لطف شما دوست عزیز

3 پسندیده