معنی و تفاوت here you are و here you go چیست؟

آیا Here you go, There you go, Here you are به معنی بفرما یا بفرمایید هستند؟ تفاوتشون چیه؟ معنی هر کدوم چی میشه؟


این تاپیک مربوط به « عاشقانه های بتمن » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با الهام » : « داستان های بتمن »

8 پسندیده

معانی زیادی دارن:

عبارت Here we go

وقتی به کسی چیزی میدی استفاده میشه
و هم میتونی بگی وقتی کسی جنگ و جنجال شروع میکنه مثلا
Here we go again :roll_eyes:
یعنی دوباره بحث/جنجال/جنگ شروع میکنی

عبارت There you go

نمیدونم معنیش رو چطوری تعریف کنم پس یه مثال میزنم.

تصور کن که مادرت پاش درد میکنه و تلاش میکنه از پلکان بالا بره. وقتی بالای یه پله رفت میتونی بگی “there you go!" برای تشویق

تصور کن یک کسی برای اولین بار سوار دوچرخه میشه و بعد اینکه یکم حرفه‌ای تر میشه و میخوای تشویقش کنی
میتونی بگی:
!there you go! You got it

8 پسندیده

مرسی عزیزم بابت پاسخ و راهنمایت.

3 پسندیده